Lyrics and translation Bobby Womack - Monologue / (They Long to Be) Close to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monologue / (They Long to Be) Close to You
Монолог / (Они хотят быть) Ближе к тебе
Hello,
Hello
Привет,
привет
I
wonder
if
I
can
borrow
about
10
minutes
of
your
time?
Я
хотел
бы
попросить
у
тебя
10
минут
твоего
времени.
Ya
know
how
it
is
when
you
feel
all
alone
Знаешь,
как
бывает,
когда
чувствуешь
себя
совсем
одиноким
And
you
feel
like
you
got
to
talk
to
somebody
И
хочется
с
кем-нибудь
поговорить
I
want
to
talk
to
you
Я
хочу
поговорить
с
тобой
Listen
to
me
a
minute
Послушай
меня
минутку
Sittin′
here
sippin'
on
a
glass
of
wine
Сижу
здесь,
потягиваю
вино
And
I′m
trying
my
best,
not
to
lose
my
mind
И
изо
всех
сил
стараюсь
не
сойти
с
ума
Not
to
lose
my
mind
Не
сойти
с
ума
You
know,
thinkin'
about
the
word.
huh,
"commercial"
Знаешь,
думаю
о
слове,
хм,
"коммерческий"
It's
a
funny,
funny,
funny
word!
Забавное,
забавное,
забавное
слово!
Ya′
know
what′s
funnier
than
that
Знаешь,
что
еще
забавнее?
You
show
people
usin'
Они
показывают
людей,
которые
пользуются
этим
словом
You
know
what
I′m
talkin'
about
Ты
понимаешь,
о
чем
я
Like,
uh,
record
companies,
presdients
Например,
хм,
звукозаписывающие
компании,
президенты
Vice
presidents,
producers
Вице-президенты,
продюсеры
And
a
little
engineer
И
какой-нибудь
маленький
звукорежиссер
But,
you
know
what?
I
feel,
down
in
my
heart
Но,
знаешь
что?
Я
чувствую,
в
глубине
души,
I
don′t
care
what
it
is
Мне
все
равно,
что
это
If
I
can
get
into
it,
it's
commercial
enough
for
me
Если
я
могу
в
это
вникнуть,
для
меня
это
достаточно
коммерческое
But
anyway,
I
remember
just
a
little
while
back
Но
в
любом
случае,
я
помню,
совсем
недавно
I
walked
into
a
recording
studio
with
just
Я
зашел
в
студию
звукозаписи
только
Me
and
my
guitar
С
моей
гитарой
I
remember
starting
out
on
song
Помню,
как
начал
песню
Sort
of
went
something
like
this
Что-то
вроде
этого
But
other
than
that,
the
same
melody,
anyway
Но
в
остальном,
та
же
мелодия,
во
всяком
случае
The
head
man
called
in,
president
Главный
позвонил,
президент
Vice
President,
and
just
one
of
his
producers
Вице-президент
и
один
из
его
продюсеров
And
an
engineer
И
звукорежиссер
And
an
engineer
И
звукорежиссер
Anyway,
they
all
sit
around
В
общем,
они
все
сидят
With
their
heads
dropped
down
Понурив
головы
While
I
was
tryin′
to
get
over,
Heh
Пока
я
пытался
достучаться
до
них,
Хех
You
could
hear
a
pin
fall
Можно
было
услышать,
как
муха
пролетит
I
know
y'all
know
what
I'm
talking
about
Я
знаю,
вы
все
понимаете,
о
чем
я
говорю
And
I′m
steady
trying
to
get
over
И
я
все
пытаюсь
достучаться
But
anyway,
after
I
got
through
doing
my
thing
Но
в
любом
случае,
после
того,
как
я
закончил
делать
свое
дело
Or
should
I
say,
doing
the
best
that
I
could
Или,
я
должен
сказать,
делал
все,
что
мог
I′d
never
forget
what
they
told
me
Я
никогда
не
забуду,
что
они
мне
сказали
One
of
the
cats
got
up
and
say
Один
из
парней
встал
и
сказал
"I
like
ya,
and
I
ain't
sayin′
that
you
can't
sing"
"Ты
мне
нравишься,
и
я
не
говорю,
что
ты
не
умеешь
петь"
And
as
they
all
began
to
leave
the
conference
table
И
когда
они
все
начали
уходить
из-за
стола
переговоров
They
kept
saying
(beginning
to
sing)
Они
продолжали
говорить
(начинает
петь)
"But
you′re
not
commercial,
commercial
"Но
ты
не
коммерческий,
коммерческий
No,
You're
not
commercial!"
Нет,
ты
не
коммерческий!"
So,
I
went
on
out
Так
что
я
ушел
Or,
should
I
say,
I
"Souled
Out"
Или,
я
должен
сказать,
я
"Продал
свою
душу"
Like
I′ve
said
before
Как
я
уже
говорил
раньше
Music
is
Music,
that's
how
it
is
Музыка
есть
Музыка,
вот
так
And
that's
the
way
it
is
И
так
оно
и
есть
Well,
I
done
changed
my
style
Ну,
я
изменил
свой
стиль
Because
I
still
had
the
same
heart
Потому
что
у
меня
все
еще
было
то
же
сердце
But,
just
like
the
man
said
Но,
как
сказал
тот
парень
He
said
"Bobby,
It′s
gotta
be
funky!"
Он
сказал:
"Бобби,
это
должно
быть
фанковым!"
I
came
back
and
said,
Now
I
wanna
sing
Я
вернулся
и
сказал:
Теперь
я
хочу
спеть
Something
that
I
wanna
sing,
a
little
song
that
says,
uh
Что-то,
что
я
хочу
спеть,
небольшую
песенку,
которая
говорит,
э-э
It
says,
Uh,
(Going
into
the
song)
Она
говорит,
э-э,
(начинает
петь)
Why
do
birds
suddenly
appear,
ev′ry
time
you're
near?
Почему
птицы
внезапно
появляются,
каждый
раз,
когда
ты
рядом?
Just
like
me,
they
long
to
be
close
to
you,
yeah
Так
же,
как
и
я,
они
хотят
быть
ближе
к
тебе,
да
Why
do
stars
fall
down
from
the
sky,
every
time
you
walk
by?
Почему
звезды
падают
с
неба,
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо?
Just
like
me,
can′t
you
see,
they
just
want
to
be
close
to
you,
yeah
Так
же,
как
и
я,
разве
ты
не
видишь,
они
просто
хотят
быть
ближе
к
тебе,
да
Listen
to
me
a
minute
Послушай
меня
минутку
Oh
the
day
that
you
were
born
the
angels
got
together
В
тот
день,
когда
ты
родилась,
ангелы
собрались
вместе
And
decided
to
create
a
dream
come
true
И
решили
создать
мечту,
ставшую
реальностью
So,
they
sprinkled
moon
dust
in
your
hair
Поэтому
они
посыпали
твои
волосы
лунной
пылью
Of
gold,
and
star-light
in
your
eyes
Из
золота,
и
звездным
светом
твои
глаза
Of
blue!
blue!
Голубого!
голубого!
That
is
why
all
the
guys
in
town
follow
you
Вот
почему
все
парни
в
городе
следуют
за
тобой
Follow
you
around,
follow
you
around,
follow
you
around
Следуют
за
тобой,
следуют
за
тобой,
следуют
за
тобой
Just
like
me,
they
just
want
to
be
close
to
you
Так
же,
как
и
я,
они
просто
хотят
быть
ближе
к
тебе
Why
do
stars
fall
down
from
the
sky,
every
time
you
walk
by,
yeah
Почему
звезды
падают
с
неба,
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
да
Just
like
me,
they
just
want
to
be
Так
же,
как
и
я,
они
просто
хотят
быть
A
little
bit
closer
to
you
Немного
ближе
к
тебе
Oh
the
day
that
you
were
born
В
тот
день,
когда
ты
родилась
--
The
angels
got
together
and
decided
to
create
a
dream
come
true
--
Ангелы
собрались
вместе
и
решили
создать
мечту,
ставшую
реальностью
So,
they
sprinkled
moon
dust
in
your
hair
Поэтому
они
посыпали
твои
волосы
лунной
пылью
And
I
see
rainbows
when
I
look
at
you
И
я
вижу
радугу,
когда
смотрю
на
тебя
That
is
why
all
the
guys
in
town
Вот
почему
все
парни
в
городе
Follow
you,
you
around
Следуют
за
тобой,
за
тобой
Just
like
me,
they
long
to
be,
closer
to
you
Так
же,
как
и
я,
они
хотят
быть
ближе
к
тебе
I
think
I
got
a
reason
to
say
Я
думаю,
у
меня
есть
причина
сказать
I
wanna
be
closer
to
you!
Я
хочу
быть
ближе
к
тебе!
Lemme
say
it
one
mooorrre
time
Позволь
мне
сказать
это
еще
раз
I'll
go
anywhere
you
want
me
to
go
Я
пойду
куда
угодно,
куда
ты
захочешь
Buy
ya
anything
that
you
want
me
to
buy!
Куплю
тебе
все,
что
ты
захочешь!
And,
Oh,
baby!
И,
о,
детка!
I
Gotta,
I
gotta
get
a
little
closer
to
you!
Я
должен,
я
должен
быть
немного
ближе
к
тебе!
Sometimes
I
wake
up
all
night
long-
Иногда
я
не
сплю
всю
ночь-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Womack
Attention! Feel free to leave feedback.