Bobby Womack - Save the Children - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Womack - Save the Children




Save the Children
Спасите детей
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Save ′em
Спасите их
As I look through my eyes, the world is in a state of confusion
Когда я смотрю своими глазами, мир находится в состоянии смятения
Happiness is just an illusion
Счастье это просто иллюзия
So, I kneel down and I begin to pray
Поэтому я преклоняю колени и начинаю молиться
Our father (heavenly father)
Отче наш (небесный отец)
Who art in Heaven (heavenly father)
Сущий на небесах (небесный отец)
Hallowed be Thy name
Да святится имя Твое
Thy kingdom come
Да приидет Царствие Твое
Thy will be done
Да будет воля Твоя
On earth as it is in heaven
И на земле, как на небе
And give us this day our daily bread
Хлеб наш насущный дай нам на сей день
And forgive us our trespasses
И прости нам долги наши
As we forgive those who trespass against us
Как и мы прощаем должникам нашим
Lead us not into temptation
И не введи нас в искушение
But deliver us from all evil
Но избавь нас от лукавого
For ever and ever and ever (ever, ever)
Во веки веков (вечно, вечно)
Save the children
Спасите детей
And we might save the world
И мы, возможно, спасем мир
It's every mother′s wish
Это желание каждой матери
For her boy and girl, oh
Для ее сына и дочери, о
A child was born inside this city yesterday
Вчера в этом городе родился ребенок
His mother held him to her breast as she began to pray
Его мать прижала его к груди и начала молиться
Please let them grow up to be strong and know the truth
Пожалуйста, пусть они вырастут сильными и познают истину
And have the chances to taste the innocence of youth
И получат шанс вкусить невинность юности
The innocence of youth, the innocence of youth
Невинность юности, невинность юности
You know what we have to do
Ты знаешь, что мы должны сделать
Save the children (save 'em)
Спасите детей (спасите их)
And we might save the world
И мы, возможно, спасем мир
It's every mother′s wish (every mother′s wish)
Это желание каждой матери (желание каждой матери)
For her boy and girl, oh
Для ее сына и дочери, о
A baby starts out with his back against the wall
Ребенок появляется на свет, прижавшись спиной к стене
He has to learn to survive before he learn to crawl
Он должен научиться выживать, прежде чем научится ползать
He needs somebody who can give him a daddy hand
Ему нужен кто-то, кто протянет ему отцовскую руку
We brought them into this world, they deserve a chance
Мы привели их в этот мир, они заслуживают шанса
They deserve a chance, got to have a chance
Они заслуживают шанса, должны получить шанс
Why can't we all understand? Ooh!
Почему мы все не можем понять? О!
Save the baby, save him, ohh, ohh (ohh, ohh), save him
Спасите малыша, спасите его, ох, ох (ох, ох), спасите его
The world is lost in a bout of confusion (the world is lost, mm)
Мир потерян в пучине смятения (мир потерян, мм)
Happiness, happiness, happiness is just an illusion (stop, stop)
Счастье, счастье, счастье это просто иллюзия (стоп, стоп)
Somewhere it must end even if we have to start
Где-то этому должен быть конец, даже если нам придется начать сначала
Stop and start again, we′re defendin' a man′s sin
Остановиться и начать снова, мы защищаем грех человека
Oh, what's going on, what′s going on, what's going on?
О, что происходит, что происходит, что происходит?
I can remember another friend of mine tellin' me (what′s going on?)
Я помню, как другой мой друг говорил мне (что происходит?)
Change gon′ come, oh, yes it will
Перемены грядут, о, да, они будут
Save the children, ooh
Спасите детей, уу
And we might save the world
И мы, возможно, спасем мир
Every mother's wish (wish)
Желание каждой матери (желание)
For her boy and girl, oh
Для ее сына и дочери, о
(We gotta save, save, save the children) try to save the children
(Мы должны спасти, спасти, спасти детей) попытайтесь спасти детей
(Save, save the children) it′s all on me and you
(Спасти, спасти детей) это все зависит от нас с тобой
(Save, save the children) if you wanna save the children
(Спасти, спасти детей) если ты хочешь спасти детей
(We gotta save the children) we gotta save the children, ooh
(Мы должны спасти детей) мы должны спасти детей, уу
(Save, save the children) save what? Say it again
(Спасти, спасти детей) спасти что? Скажи еще раз
(Save, save the children) we have to save what?
(Спасти, спасти детей) мы должны спасти что?
(Save, save the children) who gotta save the children?
(Спасти, спасти детей) кто должен спасти детей?
(We gotta save the children) ooh
(Мы должны спасти детей) уу
Listen, headed in the wrong direction
Слушай, мы идем не в том направлении
No love, no love, no love, no love, no love, no love and affection
Нет любви, нет любви, нет любви, нет любви, нет любви, нет любви и ласки
Like a heart-striking pain, tryin' to figure it out
Как острая сердечная боль, пытаюсь понять это
No young boys playin′ in the park and havin' fun
Нет мальчишек, играющих в парке и веселящихся
They find their manhood at the barrel of a loaded gun
Они обретают свою мужественность у дула заряженного пистолета
Can′t see their future, just a tunnel with no light
Не видят своего будущего, только туннель без света
I'm lost in the projects runnin' from the night
Я потерян в трущобах, бегу от ночи
Runnin′ from the night, runnin′ from the night
Бегу от ночи, бегу от ночи
Runnin' from the night, runnin′ from the night
Бегу от ночи, бегу от ночи
Scared for the rest of their life
Напуган до конца своей жизни
Save, save 'em, save the babies
Спасите, спасите их, спасите малышей
It′s all on me and you (save, save the children)
Это все зависит от нас с тобой (спасите, спасите детей)
We gotta save the babies (save, save the children)
Мы должны спасти малышей (спасите, спасите детей)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (save, save the children)
О, о, о, о, о, о, о, о (спасите, спасите детей)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (we gotta save the children)
О, о, о, о, о, о, о, о (мы должны спасти детей)
(Save, save the children) we, we, we, we, we gotta save, we gotta save, the children
(Спасти, спасти детей) мы, мы, мы, мы, мы должны спасти, мы должны спасти, детей
Save 'em, save ′em, save 'em, save 'em, save ′em, baby
Спасите их, спасите их, спасите их, спасите их, спасите их, малыш
Slow down, slow down, slow down, slow down
Помедленнее, помедленнее, помедленнее, помедленнее
We′re just slowly movin' to slow down
Мы просто медленно движемся, чтобы замедлиться
Stop, stop, stop, stop, stop (I will thank my heart)
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп поблагодарю свое сердце)
I will thank my heart, thank my heart (we′ve got to stop)
Я поблагодарю свое сердце, поблагодарю свое сердце (мы должны остановиться)
Will thank my heart the last
Поблагодарю свое сердце в последний раз





Writer(s): Bobby Womack, Harold Payne


Attention! Feel free to leave feedback.