Bobby Womack - So Baby, Don't Leave Home Without It - translation of the lyrics into German




So Baby, Don't Leave Home Without It
Also Schatz, geh nicht ohne es aus dem Haus
I got a feeling, baby
Ich habe ein Gefühl, Schatz
I got a feeling
Ich habe ein Gefühl
Make sure you're losing me
Dass du mich verlassen wirst
Get me up before you head on up the door
Weck mich auf, bevor du zur Tür hinausgehst
Pretty woman, just can't be ignored
Hübsche Frau, das kann man einfach nicht ignorieren
If I make it late for breakfast, it's alright
Wenn ich es spät zum Frühstück schaffe, ist es in Ordnung
When I wish you good morning, I don't wanna, I don't wanna say goodbye
Wenn ich dir einen guten Morgen wünsche, will ich nicht, will ich nicht auf Wiedersehen sagen
So baby, don't leave home without it, listen
Also Schatz, geh nicht ohne es aus dem Haus, hör zu
Make sure you've had your share of love today
Stell sicher, dass du deinen Anteil an Liebe heute hattest
No baby, don't leave home without it
Nein Schatz, geh nicht ohne es aus dem Haus
You see, it feels too good to let it just slip away
Du siehst, es fühlt sich zu gut an, um es einfach verstreichen zu lassen
Listen to me
Hör mir zu
Takin' home all love insurance policy (insurance policy, yeah)
Ich nehme eine Liebesversicherungspolice mit nach Hause (Versicherungspolice, ja)
To give myself a little more security, listen to me
Um mir selbst ein wenig mehr Sicherheit zu geben, hör mir zu
A little bit of love goes a long, long, long way (goes a long, long way)
Ein bisschen Liebe reicht weit, weit, weit (reicht weit, weit)
And a dose of affection keeps temptation away, keep it away
Und eine Dosis Zuneigung hält die Versuchung fern, hält sie fern
So baby, don't leave home without it
Also Schatz, geh nicht ohne es aus dem Haus
Make sure you've had your share of love today, make sure you've had it, baby
Stell sicher, dass du deinen Anteil an Liebe heute hattest, stell sicher, dass du sie hattest, Schatz
No baby, don't, don't, don't go without it
Nein Schatz, geh nicht, geh nicht, geh nicht ohne es
It feels too good to let it just slip away
Es fühlt sich zu gut an, um es einfach verstreichen zu lassen
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Hold me close, turn me on
Halt mich fest, mach mich an
Don't ever let that our romance is gone
Lass niemals zu, dass unsere Romanze vorbei ist
Would you do, would you do that
Würdest du das tun, würdest du das tun
Would you do it, would you do that
Würdest du das tun, würdest du das tun
Would you do (that to me?)
Würdest du (mir das antun?)
Would you do it to me? I'm doin' it to you, baby
Würdest du mir das antun? Ich tu's dir an, Schatz
So baby, don't leave home without it
Also Schatz, geh nicht ohne es aus dem Haus
Make sure you've had your share of love today, make sure, make sure you've had it
Stell sicher, dass du deinen Anteil an Liebe heute hattest, stell sicher, stell sicher, dass du sie hattest
No baby, don't, don't leave home without it, hey, hey, yeah
Nein Schatz, geh nicht, geh nicht ohne es aus dem Haus, hey, hey, ja
It feels too good to let it just slip away
Es fühlt sich zu gut an, um es einfach verstreichen zu lassen
So baby, don't (don't leave home without it) without it
Also Schatz, geh nicht (geh nicht ohne es aus dem Haus) ohne es
(Don't leave, don't leave, don't leave)
(Geh nicht, geh nicht, geh nicht)
Oh baby, oh baby
Oh Schatz, oh Schatz
(No baby, don't leave home without it) no
(Nein Schatz, geh nicht ohne es aus dem Haus) nein
Oh yeah
Oh ja
(Slip away)
(Verstreichen lassen)





Writer(s): Bobby Womack, Harold Timothy Payne


Attention! Feel free to leave feedback.