Bobby Womack - Sweet Caroline (Good Times Never Seemed So Good) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Womack - Sweet Caroline (Good Times Never Seemed So Good)




Where it began
С чего все началось
I can't begin to knowing
Я не могу начать понимать.
But then I know
Но тогда я знаю ...
It's growing strong
Оно крепнет.
Yes, it is
Да, это так.
Was in the spring
Это было весной.
And spring became a summer
И весна превратилась в лето.
Who'd have believed
Кто бы мог подумать
You'd come along?
Ты пойдешь со мной?
And, oh, hands, I like this
И, о, руки, мне это нравится
Touching hands, oh
Прикосновение рук, о
Reaching out, oh, touching me
Протягивая руку, о, прикасаясь ко мне.
Touching you and all
Прикасаться к тебе и ко всему остальному
I can say about it is
Я могу сказать об этом так
Sweet Caroline
Милая Кэролайн
The good times never
Хорошие времена никогда
Seemed so good
Казалось, так хорошо.
I'm a true believer that
Я искренне верю в это.
I've been inclined to believe
Я склонен верить.
That they never
Что они никогда
Never, never would
Никогда, никогда ...
They never would
Они бы никогда этого не сделали
They never would
Они бы никогда этого не сделали
Look at the night
Посмотри на ночь.
And it don't seem so lonely
И это не кажется таким одиноким.
We fill it up with only two
Мы заполняем его только двумя.
That's me and you, baby
Это я и ты, детка.
And when I hurt
И когда мне больно ...
Hurting runs off my shoulder
Боль стекает с моего плеча.
How can I hurt
Как мне может быть больно
When I'm holding you?
Когда я обнимаю тебя?
Back to my part again
Снова возвращаюсь к своей роли.
Oh, oh, one
О, О, раз
Touching one
Прикасаясь к одному из них
Reaching out, ooh
Протягиваю руку, ох
Touching you, oh
Прикасаясь к тебе, о
Just touching me and I got
Просто Прикоснись ко мне, и я ...
To say it one more time
Чтобы сказать это еще раз
Sweet Caroline
Милая Кэролайн
The good times, the good times
Хорошие времена, хорошие времена
They never felt so good
Они никогда не чувствовали себя так хорошо.
Oh, oh, oh, sweet Caroline
О, О, О, милая Кэролайн!
The good times
Хорошие времена
They never, never seemed so good
Они никогда, никогда не казались такими хорошими.
So good, so good, so good to me
Так хорошо, так хорошо, так хорошо ко мне.
I've got to tell somebody
Я должен рассказать кому-нибудь.
I'm gonna tell somebody
Я расскажу кому нибудь
I'm gonna say it, can I say it?
Я собираюсь сказать это, могу я сказать это?
Can I say it, say it, say it?
Могу я сказать это, сказать это, сказать это?
Sweet Caroline, the good times
Милая Кэролайн, хорошие времена ...
They never, never felt so good
Они никогда, никогда не чувствовали себя так хорошо.
Whoa, oh, oh, sweet Caroline
Уоу, оу, оу, милая Кэролайн
The good times
Хорошие времена
They never, never felt so good
Они никогда, никогда не чувствовали себя так хорошо.





Writer(s): Neil Diamond


Attention! Feel free to leave feedback.