Bobby van Jaarsveld - Een Vir Een - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby van Jaarsveld - Een Vir Een




Een Vir Een
Один за другим
Ek wou nog altyd weet hoe jy sou lyk
Я всегда хотел знать, как ты выглядишь,
Wat jy sou hoe jy vir my sou kyk
Что ты скажешь, как ты на меня посмотришь,
As jy hier langs my gestaan het
Если бы ты стояла здесь рядом со мной,
As die hemp wat jy aan het na my sou ruik
Если бы рубашка, которую ты носишь, пахла мной.
En as die merk van jou roete die sand saam my voete sal loop
И если бы след твоего пути шел по песку рядом с моими ногами,
Ek sal die blare bly afpluk een vir een tot jy jy's lief vir my
Я буду продолжать срывать листья один за другим, пока ты не скажешь, что любишь меня.
Tot ek in 'n see vol van dooie blomme staan
Пока я не окажусь в море из мертвых цветов,
Totdat my hande nie meer langer voort kan gaan
Пока мои руки не смогут больше продолжать.
Ek sal die velde bly deurstap een vir een tot jy jy's lief vir my
Я буду продолжать идти по полям один за другим, пока ты не скажешь, что любишь меня.
Al moet ek al die woude uitwis en my suurstof alles op is
Даже если мне придется уничтожить все леса, и весь мой кислород закончится.
Een vir een vir een
Один за другим, один за другим.
Jy weet so goed soos ek dis al manier
Ты знаешь так же хорошо, как и я, что это единственный способ.
Jy steek dit weg maar ek sal altyd hier bly
Ты скрываешь это, но я всегда буду здесь.
Want jou lyf se rigting
Ведь направление твоего тела
En jou hart se bedding van rose wat blom
И ложе твоего сердца из цветущих роз...
En ek sal nie ophou my altyd op jou hou
И я не перестану всегда смотреть на тебя.
Ek sal die blare bly afpluk een vir een tot jy jy's lief vir my
Я буду продолжать срывать листья один за другим, пока ты не скажешь, что любишь меня.
Tot ek in 'n see vol van dooie blomme staan,
Пока я не окажусь в море из мертвых цветов,
Totdat my hande nie meer langer voort kan gaan
Пока мои руки не смогут больше продолжать.
Ek sal die velde bly deurstap een vir een tot jy jy's lief vir my
Я буду продолжать идти по полям один за другим, пока ты не скажешь, что любишь меня.
Al moet ek al die woude uitwis en my suurstof alles op is
Даже если мне придется уничтожить все леса, и весь мой кислород закончится.
Een vir een vir een
Один за другим, один за другим.
Dit raak moeilik om asem te haal
Становится трудно дышать,
Groen is amper weg en alles raak vaal
Зелень почти исчезла, и все становится серым.
Maar die blare raak min maar ek tel maar weer een vir een vir een
Но листьев становится меньше, но я все равно считаю один за другим, один за другим.
Want ek staan nog alleen
Потому что я все еще один.
Ek sal die blare bly afpluk een vir een tot jy jy's lief vir my
Я буду продолжать срывать листья один за другим, пока ты не скажешь, что любишь меня.
Tot ek in 'n see vol van dooie blomme staan
Пока я не окажусь в море из мертвых цветов,
Totdat my hande nie meer langer voort kan gaan
Пока мои руки не смогут больше продолжать.
Ek sal die velde bly deurstap een vir een tot jy jy's lief vir my
Я буду продолжать идти по полям один за другим, пока ты не скажешь, что любишь меня.
Al moet ek al die woude uitwis en my suurstof alles op is
Даже если мне придется уничтожить все леса, и весь мой кислород закончится.
Een vir een vir een
Один за другим, один за другим.
Een vir een vir een
Один за другим, один за другим.





Writer(s): Johan Oberholzer


Attention! Feel free to leave feedback.