Lyrics and translation Bobby van Jaarsveld - Een Vir Een
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Vir Een
Один за другим
Ek
wou
nog
altyd
weet
hoe
jy
sou
lyk
Я
всегда
хотел
знать,
как
ты
выглядишь,
Wat
jy
sou
sê
hoe
jy
vir
my
sou
kyk
Что
ты
скажешь,
как
ты
на
меня
посмотришь,
As
jy
hier
langs
my
gestaan
het
Если
бы
ты
стояла
здесь
рядом
со
мной,
As
die
hemp
wat
jy
aan
het
na
my
sou
ruik
Если
бы
рубашка,
которую
ты
носишь,
пахла
мной.
En
as
die
merk
van
jou
roete
die
sand
saam
my
voete
sal
loop
И
если
бы
след
твоего
пути
шел
по
песку
рядом
с
моими
ногами,
Ek
sal
die
blare
bly
afpluk
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
продолжать
срывать
листья
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Tot
ek
in
'n
see
vol
van
dooie
blomme
staan
Пока
я
не
окажусь
в
море
из
мертвых
цветов,
Totdat
my
hande
nie
meer
langer
voort
kan
gaan
Пока
мои
руки
не
смогут
больше
продолжать.
Ek
sal
die
velde
bly
deurstap
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
продолжать
идти
по
полям
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Al
moet
ek
al
die
woude
uitwis
en
my
suurstof
alles
op
is
Даже
если
мне
придется
уничтожить
все
леса,
и
весь
мой
кислород
закончится.
Een
vir
een
vir
een
Один
за
другим,
один
за
другим.
Jy
weet
so
goed
soos
ek
dis
al
manier
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
это
единственный
способ.
Jy
steek
dit
weg
maar
ek
sal
altyd
hier
bly
Ты
скрываешь
это,
но
я
всегда
буду
здесь.
Want
jou
lyf
se
rigting
Ведь
направление
твоего
тела
En
jou
hart
se
bedding
van
rose
wat
blom
И
ложе
твоего
сердца
из
цветущих
роз...
En
ek
sal
nie
ophou
my
oë
altyd
op
jou
hou
И
я
не
перестану
всегда
смотреть
на
тебя.
Ek
sal
die
blare
bly
afpluk
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
продолжать
срывать
листья
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Tot
ek
in
'n
see
vol
van
dooie
blomme
staan,
Пока
я
не
окажусь
в
море
из
мертвых
цветов,
Totdat
my
hande
nie
meer
langer
voort
kan
gaan
Пока
мои
руки
не
смогут
больше
продолжать.
Ek
sal
die
velde
bly
deurstap
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
продолжать
идти
по
полям
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Al
moet
ek
al
die
woude
uitwis
en
my
suurstof
alles
op
is
Даже
если
мне
придется
уничтожить
все
леса,
и
весь
мой
кислород
закончится.
Een
vir
een
vir
een
Один
за
другим,
один
за
другим.
Dit
raak
moeilik
om
asem
te
haal
Становится
трудно
дышать,
Groen
is
amper
weg
en
alles
raak
vaal
Зелень
почти
исчезла,
и
все
становится
серым.
Maar
die
blare
raak
min
maar
ek
tel
maar
weer
een
vir
een
vir
een
Но
листьев
становится
меньше,
но
я
все
равно
считаю
один
за
другим,
один
за
другим.
Want
ek
staan
nog
alleen
Потому
что
я
все
еще
один.
Ek
sal
die
blare
bly
afpluk
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
продолжать
срывать
листья
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Tot
ek
in
'n
see
vol
van
dooie
blomme
staan
Пока
я
не
окажусь
в
море
из
мертвых
цветов,
Totdat
my
hande
nie
meer
langer
voort
kan
gaan
Пока
мои
руки
не
смогут
больше
продолжать.
Ek
sal
die
velde
bly
deurstap
een
vir
een
tot
jy
sê
jy's
lief
vir
my
Я
буду
продолжать
идти
по
полям
один
за
другим,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Al
moet
ek
al
die
woude
uitwis
en
my
suurstof
alles
op
is
Даже
если
мне
придется
уничтожить
все
леса,
и
весь
мой
кислород
закончится.
Een
vir
een
vir
een
Один
за
другим,
один
за
другим.
Een
vir
een
vir
een
Один
за
другим,
один
за
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Oberholzer
Attention! Feel free to leave feedback.