Lyrics and translation Bobby van Jaarsveld - My Lewe Draai Om Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Lewe Draai Om Jou
Моя жизнь вращается вокруг тебя
As
ek
opstaan
of
ek
gaan
slaap
Когда
я
просыпаюсь
или
ложусь
спать,
Is
dit
net
jy
wat
in
my
kop
bly
Только
ты
остаешься
в
моей
голове.
En
in
my
drome
en
in
my
hart
voel
ek
jou
И
в
моих
снах,
и
в
моем
сердце
я
чувствую
тебя.
Want
agter
mure,
vleeslike
mure
Ведь
за
стенами,
плотскими
стенами,
Roep
my
hart
uit,
dit
skree
jou
naam
uit
Мое
сердце
кричит,
оно
выкрикивает
твое
имя.
En
in
'n
oomblik
weet
ek
als
is
ok
И
в
одно
мгновение
я
знаю,
что
все
хорошо.
O
ek
kan
nie
wag
nie
О,
я
не
могу
дождаться,
Meer
om
jou
te
sien
nie
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Nie
nog
'n
dag
nie
Ни
дня
больше.
Ek
kan
jou
nie
vergeet
nie
Я
не
могу
тебя
забыть.
My
hart
behoort
nou
net
aan
jou
Мое
сердце
теперь
принадлежит
только
тебе,
Liefling
net
aan
jou
Любимая,
только
тебе.
Jy's
die
beste
ding
wat
met
my
gebeur
het
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной.
My
wêreld
draai
om
jou
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Ja
my
hart
behoort
nou
net
aan
jou
Да,
мое
сердце
теперь
принадлежит
только
тебе,
Liefling
net
aan
jou
Любимая,
только
тебе.
Eks
vir
ewig
en
vir
altyd
joune
Я
навеки
твой.
My
wêreld
draai
my
lewe
draai
om
jou
Мой
мир,
моя
жизнь
вращается
вокруг
тебя.
Dit
is
so
moeilik
om
te
verduidelik
Так
сложно
объяснить,
Wat
in
my
aangaan
Что
происходит
внутри
меня.
Maar
dit
is
duidelik
Но
ясно
одно,
Dat
ek
verlief
is
Что
я
влюблен,
En
dit
als
gaan
oor
jou
И
все
это
из-за
тебя.
Want
agter
mure,
vleeslike
mure
Ведь
за
стенами,
плотскими
стенами,
Roep
my
hart
uit,
dit
skree
jou
naam
uit
Мое
сердце
кричит,
оно
выкрикивает
твое
имя.
En
in
'n
oomblik
weet
ek
als
is
ok
И
в
одно
мгновение
я
знаю,
что
все
хорошо.
O
ek
kan
nie
wag
nie
О,
я
не
могу
дождаться,
Meer
om
jou
te
sien
nie
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Nie
nog
'n
dag
nie
Ни
дня
больше.
Ek
kan
jou
nie
vergeet
nie
Я
не
могу
тебя
забыть.
My
hart
behoort
nou
net
aan
jou
Мое
сердце
теперь
принадлежит
только
тебе,
Liefling
net
aan
jou
Любимая,
только
тебе.
Jy's
die
beste
ding
wat
met
my
gebeur
het
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной.
My
wêreld
draai
om
jou
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
En
as
storms
in
my
hart
kom
breek
И
когда
бури
врываются
в
мое
сердце,
Weet
ek
jy
is
daar
Я
знаю,
что
ты
рядом.
Dit
net
jy
wat
hierdie
hart
kan
rustig
maak
Только
ты
можешь
успокоить
это
сердце.
My
hart
behoort
nou
net
aan
jou
Мое
сердце
теперь
принадлежит
только
тебе,
Liefling
net
aan
jou
Любимая,
только
тебе.
Jy's
die
beste
ding
wat
met
my
gebeur
het
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной.
My
wêreld
draai
om
jou
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): machiel roets, bobby van jaarsveld
Attention! Feel free to leave feedback.