Lyrics and translation Bobby van Jaarsveld - 'n Vrou Will Dit Hoor
Praat
sag,
vermy
harde
woorde.
Мягко
говоря,
избегая
резких
слов.
Bly
lief
want
jy't
haar
belowe.
Останься
любить,
потому
что
ты
обещал
ей.
Wees
sterk
want
sy
het
jou
nodig.
Будь
сильной,
потому
что
ты
ей
нужен.
Wees
vir
haar
die
lig
Будь
для
нее
светом,
Bly
leer
om
te
vergewe.
останься,
научись
прощать.
Bly
glo
daar's
goed
in
die
lewe.
Оставайся
верь,
что
в
жизни
есть
что-то
хорошее.
Bly
hoop
want
sy
verwag
dit
van
jou.
Продолжай
надеяться,
потому
что
она
ждет
от
тебя
этого.
Sy
wil
raak
aan
jou
hart,
sy
wil
vat
aan
jou
siel.
Она
хочет
коснуться
твоего
сердца,
она
хочет
забрать
твою
душу.
Sy
wil
als
met
jou
deel,
sorg
dat
jy
verniel.
Она
хочет
все
с
твоей
стороны,
позаботься
о
том,
чтобы
ты
уничтожил.
Sy
wil
weet
wat
jou
pla,
wat's
jou
heel
diepste
vrae.
Она
хочет
знать,
что
тебя
беспокоит,
какие
у
тебя
самые
глубокие
вопросы.
Moenie
stil
bly
Не
молчи,
оставайся,
Want
'n
vrou
wil
dit
hoor.
потому
что
женщина
хочет
это
услышать.
Sy
wil
sien
hoe
jy
opstaan
vir
haar
as
jy
moet.
Она
хочет
увидеть,
как
ты
защищаешь
ее,
если
ты
должен.
Sy
wil
glo
sy's
die
vuur
wat
nog
steeds
in
jou
woed.
Она
хочет
верить,
что
она-огонь,
который
все
еще
в
твоей
ярости.
En
dan
hou
jy
haar
vas,
fluister
sag
in
haar
oor.
А
потом
ты
крепко
держишь
ее,
тихо
шепчешь
ей
на
ухо.
Maak
net
seker
dat
jy
haar
nooit
verloor.
Просто
убедись,
что
никогда
не
проиграешь.
Want
'n
vrou
wil
dit
hoor
Потому
что
женщина
хочет
это
услышать.
Sien
raak
waarna
sy
strewe.
Смотри,
Как
его
называют
в
погоне.
En
as
haar
moed
haar
begewe.
И
пока
ее
храбрость
терпит
неудачу.
Wees
daar
en
se
vir
haar
dat
sy
kan.
Будь
рядом
и
для
нее,
что
она
может.
Wys
haar
die
groter
plan.
Покажи
ей
план
побольше.
Se
meer
dit
wat
haar
opbou.
Это
больше,
чем
ее
накопление.
Se
weer
dit
waarvan
sy
hou.
Это
снова
то,
что
ей
нравится.
Kyk
mooi
na
haar
want
sy"s
lief
vir
jou.
Хорошо
выглядишь,
потому
что
она
любит
тебя.
Sy
wil
raak
aan
jou
hart.
Она
хочет
коснуться
твоего
сердца.
Sy
wil
vat
aan
jou
siel.
Она
хочет
забрать
твою
душу.
Sy
wil
als
met
jou
deel,
sorg
dat
jy
nie
verniel.
Она
хочет
все
с
твоей
стороны,
позаботься,
чтобы
ты
не
разрушил.
Sy
wil
weet
wat
jou
pla,
wat"s
jou
heel
diepste
vrae.
Она
хочет
знать,
что
тебя
беспокоит,
какие
у
тебя
самые
глубокие
вопросы.
Moenie
stil
bly
want
'n
vrou
wil
dit
hoor.
Не
оставайся,
потому
что
женщина
хочет
это
услышать.
Sy
wil
sien
hoe
jy
opstaan
vir
haar
as
jy
moet.
Она
хочет
увидеть,
как
ты
защищаешь
ее,
если
ты
должен.
Sy
wil
glo
sy's
die
vuur
wat
nog
steeds
in
jou
woed.
Она
хочет
верить,
что
она-огонь,
который
все
еще
в
твоей
ярости.
En
dan
hou
jy
haar
vas,
fluister
sag
in
haar
oor.
А
потом
ты
крепко
держишь
ее,
тихо
шепчешь
ей
на
ухо.
Maak
net
seker
dat
jy
haar
nooit
verloor.
Просто
убедись,
что
никогда
не
проиграешь.
Want
'n
vrou
wil
dit
hoor.
Потому
что
женщина
хочет
это
услышать.
Sy
wil
raak
aan
jou
hart.
Она
хочет
коснуться
твоего
сердца.
Sy
wil
vat
aan
jou
siel.
Она
хочет
забрать
твою
душу.
Sy
wil
als
met
jou
deel,
sorg
dat
jy
nie
verniel.
Она
хочет
все
с
твоей
стороны,
позаботься,
чтобы
ты
не
разрушил.
Sy
wil
weet
wat
jou
pla,
wat's
jou
heel
diepste
vrae.
Она
хочет
знать,
что
тебя
беспокоит,
какие
у
тебя
самые
глубокие
вопросы.
Moenie
stil
bly
want
'n
vrou
wil
dit
hoor.
Не
оставайся,
потому
что
женщина
хочет
это
услышать.
Sy
wil
sien
hoe
jy
opstaan
vir
haar
as
jy
moet.
Она
хочет
увидеть,
как
ты
защищаешь
ее,
если
ты
должен.
Sy
wil
glo
sy's
die
vuur
wat
nog
steeds
in
jou
woed.
Она
хочет
верить,
что
она-огонь,
который
все
еще
в
твоей
ярости.
En
dan
hou
jy
haar
vas,
fluister
sag
in
haar
oor.
А
потом
ты
крепко
держишь
ее,
тихо
шепчешь
ей
на
ухо.
Maak
net
seker
dat
jy
haar
nooit
verloor.
Просто
убедись,
что
никогда
не
проиграешь.
Want
'n
vrou
wil
dit
hoor.
Потому
что
женщина
хочет
это
услышать.
'N
Vrou
wil
dit
hoor
Женщина
хочет
это
услышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Voster
Attention! Feel free to leave feedback.