Lyrics and translation Bober feat. 4Money - O co w tym chodzi?
Cześć
Jezus,
Jeezus,
Jesus,
jak
się
wymawia?
Привет
Иисус,
Иезус,
Иисус,
Как
произносится?
Nie
wiem,
według
ciebie
to
ja
nie
istnieję,
więc
to
chyba
twoja
sprawa
Не
знаю,
по-твоему,
меня
не
существует,
так
что
это,
наверное,
твое
дело
Okej,
kumam,
bez
złośliwości.
Możemy
porozmawiać?
Ладно,
понял,
без
злобы.
Мы
можем
поговорить?
Możemy
porozmawiać.
Pewnie,
że
możemy
porozmawiać
Мы
можем
поговорить.
Конечно,
мы
можем
поговорить
Jesteś
jedynym,
który
ma
pytania
Вы
единственный,
у
кого
есть
вопросы
Ej,
bez
złośliwości,
prosiłem
Эй,
без
злобы,
я
просил
Spędziłem
na
jakichś
roratach
połowę
dzieciństwa
Я
провел
на
каких-то
роратах
половину
своего
детства
Więc
możesz
poświęcić
mi
chwilę
z
wieczności?
Так
ты
можешь
уделить
мне
минутку
вечности?
Będziesz
mógł
se
wpisać,
że
to
jest
modlitwa
Вы
сможете
ввести,
что
это
молитва
Dobrze,
pytaj
Хорошо,
спрашивай
I
dobrze,
pytam
И
хорошо,
я
спрашиваю
Eh,
to
pytam
Эх,
Это
я
спрашиваю
Jak
to
jest,
że
niektórzy
ludzie
nigdy
w
nic
nie
wątpią
Почему
некоторые
люди
никогда
ни
в
чем
не
сомневаются
I
dla
nich
świat
na
co
dzień
to
jest
taki
oczywisty
И
для
них
мир
каждый
день
это
так
очевидно
I
nieważne,
czy
chodzi
tu
o
wiarę,
czy
o
wolność
И
неважно,
вера
это
или
свобода.
To
większości
wystarczają
tylko
populizmy
Для
большинства
из
них
достаточно
популизма.
Mi
nigdy
nie
było
po
drodze
z
waszą
książką
Я
никогда
не
был
в
пути
с
вашей
книгой
I
nawet
jeśli
miałbym
tym
urazić
religijnych
И
даже
если
бы
я
этим
обидел
религиозных
Spędziłem
całe
życie
chyba
gapiąc
się
w
kosmos
Я
провел
всю
свою
жизнь,
наверное,
глядя
в
космос
I
nie
umiałem
znaleźć
na
to
wyjaśnienia
w
Biblii
И
я
не
мог
найти
объяснения
этому
в
Библии
Niektórym
jest
prosto,
niektórzy
są
sztywni
Некоторые
из
них
прямые,
некоторые
жесткие
Jak
już
im
podano
pod
nos
coś,
to
nie
chcą
być
inni
Если
им
что-то
дают
под
нос,
они
не
хотят
быть
другими
Biorą
chomąto,
orają
tak
mocno,
bo
człowiek
jest
owcą
Они
берут
хомото,
они
так
сильно
пахнут,
потому
что
человек-овца
Dla
której
ten
świat
nie
jest
dziwny
Для
которой
этот
мир
не
странный
Ja
zawsze
byłem
jedną
wielką
chodzącą
wątpliwością
Я
всегда
был
одним
большим
ходячим
сомнением
I
trochę
mnie
to
krzywdzi
И
мне
это
немного
больно
Nie
łykam
tych
twoich
baśni,
dziewicy
matki,
arki
Я
не
глотаю
эти
твои
сказки,
Дева-мать,
ковчег
Tego,
że
to
niby
z
ciebie
robią
opłatki
То,
что
из
тебя
делают
вафли.
I
że
twój
starszy
rzucił
cię
na
Ziemię
И
что
твой
старейшина
бросил
тебя
на
Землю
Żeby
cię
gwoździami
wbili
na
krzyż
Чтобы
тебя
гвоздями
крест-накрест
забили
W
sensie,
nie,
że
na
krzyż,
tylko
na
krzy-
na...
В
смысле,
не
на
крест,
а
на
крест...
Wiem
ziomuś
Я
знаю,
чувак
Serio,
bardziej
prawdopodobny
z
tego
wszystkiego
Серьезно,
более
вероятный
из
всего
этого
Dla
mnie
jest
atak
klonów
Для
меня
есть
Атака
клонов
I
tego,
że
płonący
krzak,
И
что
горящий
куст,
I
że
jak
Jon
Snow
po
trzech
dniach
wróciłeś
zza
grobu
И
что,
как
Джон
Сноу,
через
три
дня
ты
вернулся
из
могилы
Że
wodę
w
wino...
Swoją
drogą,
Avengersie,
świetna
moc
Что
вода
в
вино...
Кстати,
Мстители,
отличная
сила
Komu
to
ma
pomóc?
Ciągle
łapie
mnie
podziw
Кому
это
поможет?
Я
постоянно
восхищаюсь
Że
odkąd
żeś
się
urodził,
to
tak
rzadko
ktokolwiek
pyta
Что
с
тех
пор,
как
ты
родился,
так
редко
кто
спрашивает
O
co
w
tym
chodzi?
В
чем
дело?
O
co
w
tym
chodzi?
O
co
w
tym
chodzi,
ej?
В
чем
дело?
В
чем
дело,
Эй?
O
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(O
co?)
В
чем
дело?
(О
чем?)
O
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(O
co?)
В
чем
дело?
(О
чем?)
O
co
w
tym,
o
co
w
tym,
o
co
w
tym
Что
в
том,
что
в
том,
что
в
этом
O
co
w
tym,
o
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(Co?)
Что
в
этом,
что
в
этом,
что
в
этом?
(Что?)
(O
co
w
tym
chodzi?)
(В
чем
дело?)
(O
co
w
tym
chodzi?)
(В
чем
дело?)
Po
pierwsze,
to
nie
naszą
książką,
bo
to
wy
se
ją
napisaliście
Во-первых,
это
не
наша
книга,
потому
что
вы
ее
написали.
I
patrząc
na
wszystkie
poprzednie
religie,
to
w
sumie
niezbyt
ambitnie
И,
глядя
на
все
предыдущие
религии,
это
в
целом
не
очень
амбициозно
Połowa
z
tego
już
była,
drugą
Wachowscy
przepisali
w
"Matrixie",
heh
Половина
из
них
уже
была,
вторую
Вачовски
переписали
в
"Матрице",
хе-хе
I
nawet
im
to
wyszło
mniej
patetycznie
И
даже
им
это
показалось
менее
патетичным
Ale
po
kolei,
nazywaj
mnie
jak
chcesz
Но
по
очереди,
называй
меня
как
хочешь
Sporo
miałem
imion,
pamiętam
je
pół
na
pół
У
меня
было
много
имен,
я
помню
их
пополам
Jako,
że
to
twój
kawałek
i
twój
tekst
Так
как
это
ваша
часть
и
ваш
текст
Wyglądam
najbardziej
przystępnie
dla
twoich
rodaków
Я
выгляжу
наиболее
доступным
для
ваших
соотечественников
Jestem,
jak
się
domyślasz,
po
to,
żeby
był
ład
na
świecie
Я,
как
вы
уже
догадались,
для
того,
чтобы
в
мире
был
порядок
Czyli
w
skrócie,
mam
wam
dać
nadzieję
Короче
говоря,
я
должен
дать
вам
надежду
Że
coś
się
stanie
jak
zdechniecie
Что
- то
случится,
если
вы
умрете.
A
coś
się
stanie?
Что-нибудь
случится?
Gdybym
ci
powiedział,
to
gdzie
w
tym
zabawa
Если
бы
я
сказал
тебе,
где
в
этом
веселье
A
tak
to
co
niedzielę
latacie
poprzebierani,
jak
na
kiepski
karnawał
А
так
вы
летите
каждое
воскресенье,
как
на
паршивом
карнавале
Czyli
miałem
rację?
Ludzie
się
mylą?
Значит,
я
был
прав?
Люди
ошибаются?
Gościu,
ludzie
nigdy
nie
przestaną
się
mylić
Чувак,
люди
никогда
не
перестанут
ошибаться
Zamiast
się
zająć
rozwojem,
to
się
nakurwiają
Вместо
того,
чтобы
заниматься
развитием,
они
наебываются.
Bo
się
gdzie
indziej
urodzili
albo
bo
inaczej
wyglądają
Потому
что
они
родились
в
другом
месте
или
выглядят
по-другому.
Albo
bo
mają
inne
czapki
Или
потому
что
у
них
другие
шляпы
Wy
klękacie
co
dzień
do
innego
fikcyjnego
bohatera
Вы
становитесь
на
колени
каждый
день
к
другому
вымышленному
герою
"Oh,
za
to
zabijemy
wasze
matki"
"За
это
мы
убьем
ваших
матерей"
Jakby
wpuścić
szczury
do
klatki
i
czekać
jak
szybko
to
zleci
Как
бы
впустить
крыс
в
клетку
и
ждать,
как
быстро
он
это
сделает
Ale,
jak
powiedział
Carlin:
Но,
как
сказал
Карлин:
"Nawet
szczury
nie
ruchają
swoich
trupów
i
dzieci"
"Даже
крысы
не
трахают
своих
мертвецов
и
детей"
Trochę
z
was
beka...
Вы
немного
отрыжка...
A
trochę
tragedia
И
немного
трагедии
Chcecie
ratować
świat,
ale
nie
umiecie
go
przestać
rozkurwiać
Вы
хотите
спасти
мир,
но
не
можете
остановить
его.
Trochę
już
czekam...
Я
немного
подожду...
Ale
powoli
zaczynam
się
godzić,
że
nie
da
się
wierzyć
w
człowieka
Но
постепенно
я
начинаю
понимать,
что
нельзя
верить
в
человека
Więc
to
ty
mi
powiedz,
o
co
w
tym
chodzi?
Так
ты
мне
скажи,
в
чем
дело?
O
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(O
co?)
В
чем
дело?
(О
чем?)
O
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(O
co?)
В
чем
дело?
(О
чем?)
O
co
w
tym,
o
co
w
tym,
o
co
w
tym
Что
в
том,
что
в
том,
что
в
этом
O
co
w
tym,
o
co
w
tym,
o
co
w
tym
chodzi?
(Co?)
Что
в
этом,
что
в
этом,
что
в
этом?
(Что?)
(O
co
w
tym
chodzi?)
(В
чем
дело?)
(O
co
w
tym
chodzi?)
(В
чем
дело?)
Po
co
mnie
wymyśliliście?
Зачем
вы
меня
придумали?
Dawno
temu
byłeś
metodą
na
to
Давным-давно
вы
были
методом
для
этого
Żeby
jakoś
utrzymać
nas
w
ryzach
Чтобы
как-то
держать
нас
под
контролем
Żebyśmy
wierzyli,
że
istnieje
wielki
tato
Чтобы
мы
верили,
что
есть
большой
папа
Który
nas
ukara,
jak
się
będziemy
zagryzać
Кто
нас
накажет,
если
мы
укусим
Ale
że
przeciętny
człowiek
to
matoł
Но
средний
человек-идиот.
Któremu
średnio
idzie
analiza
Кому
в
среднем
идет
анализ
To
się
musiał
pojawić
kombinator
Это
должно
было
появиться
комбинатор
Który
trochę
stuningował
ten
design
Который
немного
Stunning
этот
дизайн
I
tak
jedni
mają
hajs
za
to
И
поэтому
у
некоторых
есть
деньги
за
это
Inni
mają
znak
krzyża
У
других
есть
крестное
знамение
I
ze
strachu,
co
będzie
po
śmierci
И
от
страха,
что
будет
после
смерти
Do
konkluzji
się
wolą
nie
zbliżać
К
заключению
предпочитают
не
приближаться
Ktoś
wykorzystał
nasze
lęki
Кто-то
использовал
наши
лекарства
Żebyśmy
za
niego
zbierali
ryża
Чтобы
мы
собирали
за
него
Ригу
Baby
na
tacę
rzucają
dwusetki
Бабы
на
поднос
кидают
двухсотлетки
Śmiejąc
się
z
tych,
które
noszą
hidżab
Смеясь
над
теми,
кто
носит
хиджаб
Co
to
jest
hidżab?
Что
такое
хиджаб?
No,
to
jest
taki
na
głowę,
taki...
to,
to
jest...
Ну,
это
так
на
голову,
так...
это,
это...
Nie
poruszajmy
może
tego
tematu
teraz...
Давайте
не
будем
поднимать
эту
тему
сейчас...
Nie,
nie,
zostawmy,
zostawmy,
nie
dzisiaj,
Нет,
нет,
оставим,
оставим,
не
сегодня,
Dobra,
nie,
nie
dzisiaj
Хорошо,
нет,
не
сегодня
Ja
tylko
potwierdzę,
że
całą
waszą
energię
Я
просто
подтверждаю,
что
вся
ваша
энергия
Wcisnęliście
w
złe
miejsce
Вы
втиснулись
не
в
то
место
Poświęćcie
drugiemu
człowiekowi
serce
Отдайте
другому
человеку
сердце
Zamiast
błagać
o
miłosierdzie
Вместо
того,
чтобы
молить
о
милосердии
Powtarzać
styrany
sentencje
Повторение
стиранских
сентенций
Albo
go
nienawidzić
za
to,
że
ma
inne
podejście
Или
ненавидеть
его
за
то,
что
у
него
другой
подход
I
wtedy
istnieje
szansa,
że
to
będzie
trochę
lepsze
miejsce
И
тогда
есть
шанс,
что
это
будет
немного
лучшее
место
Stary,
nie
będzie,
tu
nigdy
nie
zapanuje
pokój
Чувак,
не
будет,
здесь
никогда
не
будет
мира
A
co
się
znowu
dzieje
strasznego?
А
что
опять
страшного?
Eh,
a
widziałeś
Edzia
na
TikToku?
А
вы
видели
Эдзия
на
TikTok?
Widziałem,
również
mi
przykro,
ale
nie
przesadzajmy
Я
видел,
мне
тоже
жаль,
но
давайте
не
будем
переусердствовать
Mówiłem,
że
świat
może
być
lepszy,
nie
idealny
Я
говорил,
что
мир
может
быть
лучше,
а
не
идеальным
A
zaraz
przyjdą
koledzy
z
tej
bandy
И
вот-вот
придут
ребята
из
этой
банды.
Tej
najgorszej,
tej,
co
jest
pewna
Та
самая
худшая,
та,
в
которой
она
уверена.
I
zaraz
mi
napiszą,
że
jestem
szatanem
И
они
напишут
мне,
что
я
сатана
Albo
że
mnie
szatan
opętał
Или
что
сатана
овладел
мной
Że
moje
tatuaże
to
droga
do
piekła
Что
мои
татуировки-это
путь
в
ад
Albo
zadzwoni
Tau
i
rzuci
na
mnie
klątwę
po
wszechczas
Или
он
позвонит
Тау
и
наложит
на
меня
проклятие
по
вечности.
Bo
to
zupełnie
normalne,
że
uzdrawia
ludzi
na
koncertach
Потому
что
совершенно
нормально
исцелять
людей
на
концертах
W
wierze,
a
zwłaszcza
w
kościele
już
dawno
nie
chodzi
o
Boga
В
вере,
особенно
в
церкви,
уже
давно
не
о
Боге
I
za
same
te
słowa
mnie
proboszcz
zwyzywa
od
pogan
И
за
эти
слова
меня
настоятель
превозносит
от
язычников
Chcecie,
by
świat
był
lepszym
miejscem?
Хотите,
чтобы
мир
стал
лучше?
To
róbcie
dla
niego
więcej
Тогда
сделайте
для
него
больше
Nawet
jak
musicie
klęczeć
Даже
если
вы
должны
стоять
на
коленях
Chcecie
mieć
na
ścianie
cieślę?
Хотите,
чтобы
на
стене
был
плотник?
To
miejcie
se
na
ścianie
cieślę
Тогда
держи
на
стене
плотника.
Ale
nie
mówcie
mi,
że
jestem
gorszy,
bo
nie
chcę
Но
не
говорите
мне,
что
я
хуже,
потому
что
я
не
хочу
Nie
chowajcie
swoich
dzieci
przed
moim
dzieckiem
Не
прячьте
своих
детей
от
моего
ребенка
I
nie
definiujcie,
co
ma
być
moim
szczęściem
И
не
определяйте,
что
должно
быть
моим
счастьем
Może
się
spotkamy
w
niebie
Может
быть,
мы
встретимся
на
небесах
Może
z
Grubsonem
na
szczycie
Может
быть,
с
Грубсоном
на
вершине
A
może
w
piekle
Или,
может
быть,
в
аду
Nikt
niczego
nie
wie
na
pewno
Никто
ничего
не
знает
наверняка
I
nic,
co
robisz,
gościu,
nie
jest
święte
И
все,
что
ты
делаешь,
чувак,
не
Свято
O
to
w
tym
chodzi,
o
to
w
tym
chodzi
Вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело
O
to
(w
tym
chodzi)
Вот
в
чем
(вот
в
чем
дело)
(O
to,
o
to
chodzi)
(Вот
в
чем
дело)
(O
to
w
tym,
o
to
w
tym
chodzi)
(Вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело)
(O
to
w
tym,
o
to
w
tym,
o
to
w
tym,
o
to
w
tym
chodzi)
(Вот
в
этом,
вот
в
этом,
вот
в
этом,
вот
в
этом)
(O
to
w
tym,
o
to
w
tym,
o
to
w
tym
chodzi)
(Вот
в
чем
дело,
вот
в
чем
дело)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 4money, Bober
Attention! Feel free to leave feedback.