Lyrics and translation Bobi Bozman - Estabas Mejor Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estabas Mejor Conmigo
Тебе Было Лучше Со Мной
Aquí
las
cosas
son
pensando
en
que
estés
bien
Здесь
все
делается
для
твоего
блага,
Si
no
te
están
tratando
igual
que
yo,
entonces
ven
Если
к
тебе
не
относятся
так
же,
как
я,
то
возвращайся.
Subimos
el
volumen
y
bebemos
otra
vez
Сделаем
музыку
погромче
и
выпьем
ещё,
Tu
bebida
favorita
y
lo
que
pidas
de
comer
Твой
любимый
напиток
и
все,
что
ты
захочешь
съесть.
Ahora
que
no
estas,
no
te
voy
a
mentir
Сейчас,
когда
тебя
нет,
не
буду
врать,
El
pedazo
de
tu
cama
esta
vació
sin
ti
Твоя
половина
кровати
пустует
без
тебя.
Ya
no
duermo
en
el
momento
cuando
empieza
la
luz
Я
больше
не
сплю,
когда
начинает
светать,
Abrazados
y
desnudos
con
las
piernas
en
cruz
Обнявшись
и
обнаженными,
скрестив
ноги.
Te
imagino
en
un
lugar
pensando
en
como
me
va
Представляю
тебя
где-то,
думающую,
как
у
меня
дела,
Mientras
nadie
te
consciente
como
estando
conmigo
Пока
никто
не
заботится
о
тебе
так,
как
я.
No
te
imagino
con
nadie,
igual
y
el
ego
lo
tiro
Не
представляю
тебя
ни
с
кем
другим,
может,
это
мое
эго,
Si
no
te
miro
me
pierdo
y
luego
me
encuentro
contigo
Если
я
тебя
не
вижу,
я
теряюсь,
а
потом
нахожу
тебя
снова.
Estoy
en
el
lugar
equivocado,
atado,
Я
в
неправильном
месте,
связан,
Pensando
en
que
te
pienso
demasiado,
dañado
Думаю
о
том,
что
слишком
много
думаю
о
тебе,
сломлен.
Pensando
en
que
te
quiero
aquí
a
mi
lado,
chiflado
Думаю
о
том,
что
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
схожу
с
ума,
No
puede
ser
que
sienta
estar
imposibilitado
Не
могу
поверить,
что
чувствую
себя
таким
беспомощным.
También
me
extrañas
no
niegues
que
tu
estas
igual
Ты
тоже
скучаешь,
не
отрицай,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
Cuando
no
tienes
lo
que
quieres
y
te
sientes
mal
Когда
у
тебя
нет
того,
чего
ты
хочешь,
и
тебе
плохо.
Cada
kilómetro
lo
siento
como
un
enemigo
Каждый
километр
между
нами
— как
враг,
Estas
a
gusto?
Тебе
хорошо?
Pues
estabas
mejor
conmigo
А
ведь
тебе
было
лучше
со
мной.
Tiene
sabor
a
joderme
el
momento
Это
как
будто
портит
мне
момент,
En
el
momento
en
el
que
ya
no
estas
В
тот
момент,
когда
тебя
нет
рядом,
Y
que
me
vale
verga
lo
demás
И
мне
плевать
на
все
остальное.
Eres
el
tiempo
perfecto
Ты
— идеальное
время,
El
efecto
que
me
dejas
puesto
pa'
llevar
Эффект,
который
ты
оставляешь
мне
на
потом.
Esperarte
duele
de
verdad
Ждать
тебя
— настоящая
боль.
Pasarla
bien,
coger
después
de
estar
tranquilos
Хорошо
проводить
время,
заниматься
любовью
после
того,
как
успокоимся,
Que
rico
amanecer
desnudos
sin
perder
estilo
Как
же
здорово
просыпаться
голыми,
не
теряя
стиля.
No
estaba
entre
mis
planes
conocer
tu
doble
filo
Я
не
планировал
узнать
твое
двуличие,
La
delgada
linea
roja
es
delgadita
como
un
hilo
Тонкая
красная
линия
тонка,
как
нить.
No
quiero
que
te
vayas
si
te
tienes
que
ir
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
если
тебе
нужно
уйти,
Si
te
quedas
otra
día
yo
te
ayudo
a
mentir
Если
ты
останешься
еще
на
день,
я
помогу
тебе
солгать.
Si
me
besas
otra
vez
te
puedes
arrepentir
Если
ты
поцелуешь
меня
еще
раз,
ты
можешь
пожалеть,
Y
cumplirle
a
tu
deseo
de
seguir
y
seguir
И
исполнить
свое
желание
продолжать
и
продолжать.
Aquí
tu
cuerpo
esta
en
su
hábitat
Здесь
твое
тело
в
своей
стихии,
Su
ecosistema
В
своей
экосистеме,
Acurrucados
en
la
fuente
de
un
bazar
de
barrio
Мы
прижимаемся
друг
к
другу
у
фонтана
в
местном
магазине,
Mientras
tu
mente
esta
conmigo
sin
cambiar
horario
Пока
твои
мысли
со
мной,
не
меняя
часовой
пояс.
Beber
cerveza
y
platicar
sin
escoger
un
tema
Пить
пиво
и
болтать,
не
выбирая
тему,
Estas
mejor
mirando
el
cielo
por
la
madrugada
Тебе
лучше
смотреть
на
небо
на
рассвете.
Se
la
respuesta
por
favor
no
me
contestes
nada
Я
знаю
ответ,
пожалуйста,
ничего
не
отвечай.
Conmigo
estabas
mejor
Со
мной
тебе
было
лучше,
Apuesto
todo
Ставлю
на
это
все.
La
casa
nunca
pierde
y
cuando
pierde
ni
modo
Казино
никогда
не
проигрывает,
а
если
проигрывает,
то
ничего
страшного.
Tiene
sabor
a
joderme
el
momento
Это
как
будто
портит
мне
момент,
En
el
momento
en
el
que
ya
no
estas
В
тот
момент,
когда
тебя
нет
рядом,
Y
que
me
vale
verga
lo
demás
И
мне
плевать
на
все
остальное.
Eres
el
tiempo
perfecto
Ты
— идеальное
время,
El
efecto
que
me
dejas
puesto
pa'
llevar
Эффект,
который
ты
оставляешь
мне
на
потом.
Esperarte
duele
de
verdad
Ждать
тебя
— настоящая
боль.
Tiene
sabor
a
joderme
el
momento
Это
как
будто
портит
мне
момент,
En
el
momento
en
el
que
ya
no
estas
В
тот
момент,
когда
тебя
нет
рядом,
Y
que
me
vale
verga
lo
demás
И
мне
плевать
на
все
остальное.
Eres
el
tiempo
perfecto
Ты
— идеальное
время,
El
efecto
que
me
dejas
puesto
pa'
llevar
Эффект,
который
ты
оставляешь
мне
на
потом.
Esperarte
duele
de
verdad
Ждать
тебя
— настоящая
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobi Bozman
Attention! Feel free to leave feedback.