Lyrics and translation Bobi Bozman - Mas Alla De Los Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Alla De Los Sueños
За гранью грёз
Es
tan
dificil
de
explicar
Так
сложно
объяснить,
Que
no
se
como
empezar
Не
знаю,
с
чего
начать.
Y
hablar
de
ti
sin
cuidar
el
exagerar
И
говорить
о
тебе,
не
перегибая
палку,
Aunque
me
tachen
de
cursi
o
de
loco
Пусть
называют
меня
сентиментальным
или
сумасшедшим,
Si
se
por
ti
lo
que
me
digan
es
poco
Если
это
ради
тебя,
то
что
говорят
– ничто.
Y
no
se
si
ago
bien
o
mal
y
nunca
me
importó
И
не
знаю,
правильно
ли
я
поступаю
или
нет,
и
мне
всегда
было
все
равно,
Lo
que
importaran
de
mi
Что
обо
мне
подумают.
Es
tan
difícil
de
explicar
que
no
se
como
empezar,
Так
сложно
объяснить,
не
знаю,
с
чего
начать,
Es
tan
difícil
de
sacar
lo
que
te
quiero
decir
Так
сложно
выразить
то,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Quiero
gritarte
que
te
quiero
hasta
perder
la
voz
Хочу
кричать
тебе,
что
люблю,
пока
не
потеряю
голос.
Quiero
llevarte
mas
allá
de
los
sueños
Хочу
унести
тебя
за
грань
грёз.
Es
que
los
sueños
parecen
fantasías
Ведь
грёзы
кажутся
фантазиями,
Que
desaparecen
con
el
sol
de
cada
día
Которые
исчезают
с
каждым
восходом
солнца.
Quiero
gritarte
que
te
quiero
hasta
perder
la
voz
Хочу
кричать
тебе,
что
люблю,
пока
не
потеряю
голос.
Quiero
llevarte
mas
allá
de
los
sueños
Хочу
унести
тебя
за
грань
грёз.
Es
que
en
mis
sueños
siempre
estas
tu...
Ведь
в
моих
грёзах
всегда
есть
ты...
Aveces
siento
que
tu
no
sientes
nada
Иногда
мне
кажется,
что
ты
ничего
не
чувствуешь.
Muchas
veses
pienso
que
no
piensas
igual
Часто
думаю,
что
ты
думаешь
иначе.
Que
tu
cara
de
princesa
salida
de
cuento
de
hadas
Что
твоё
лицо
принцессы,
сошедшей
со
страниц
сказки,
Para
amar
se
las
ve
con
dificuldad
С
трудом
поддается
любви.
Pero
todo
cambia
cuando
te
tengo
cerca
Но
всё
меняется,
когда
ты
рядом.
Y
es
que
de
tus
labios
no
me
quiero
quitar
И
я
не
хочу
отрываться
от
твоих
губ.
Cuando
dude
de
tu
deseo
y
ese
beso
la
primera
vez
Когда
я
сомневался
в
твоем
желании,
и
тот
поцелуй
в
первый
раз,
Que
viste
una
estrella
fugaz
Когда
ты
увидела
падающую
звезду.
Y
no
se
si
hago
bien
o
mal
(pues
si
no
tu
que
opinas)
И
не
знаю,
правильно
ли
я
поступаю
или
нет
(а
если
не
я,
то
кто
скажет),
Que
esto
que
siento
no
es
normal
Что
то,
что
я
чувствую,
ненормально.
Porque
te
quiero
para
mi
no
mas
y...
Потому
что
я
хочу
тебя
только
для
себя
и...
Quiero
gritarte
que
te
quiero
hasta
perder
la
voz
Хочу
кричать
тебе,
что
люблю,
пока
не
потеряю
голос.
Quiero
llevarte
mas
allá
de
los
sueños
Хочу
унести
тебя
за
грань
грёз.
Es
que
los
sueños
parecen
fantasías
Ведь
грёзы
кажутся
фантазиями,
Que
desaparecen
con
el
sol
de
cada
día
Которые
исчезают
с
каждым
восходом
солнца.
Quiero
gritarte
que
te
quiero
hasta
perder
la
voz
Хочу
кричать
тебе,
что
люблю,
пока
не
потеряю
голос.
Quiero
llevarte
mas
allá
de
los
sueños
Хочу
унести
тебя
за
грань
грёз.
Es
que
en
mis
sueños
siempre
estas
tu...
Ведь
в
моих
грёзах
всегда
есть
ты...
Puedo
contarte
las
esenas
de
una
en
una
Могу
рассказать
тебе
все
сцены
одну
за
другой.
Puedo
colgarme
de
la
rueda
de
la
fortuna
Могу
прокатиться
на
колесе
обозрения.
Puedo
quedarme
en
el
medio
de
la
calle
Могу
остаться
посреди
улицы.
Puedo
tomar
tu
mano
y
gritar
sin
que
me
calle
Могу
взять
тебя
за
руку
и
кричать,
не
умолкая.
Puedo
meterme
en
el
ropero
y
descubrir
un
mundo
Могу
залезть
в
шкаф
и
открыть
новый
мир.
Puedo
mirarte
y
que
unas
horas
se
vuelvan
segundos
Могу
смотреть
на
тебя,
и
часы
превратятся
в
секунды.
Puedo
frotarme
las
manos
y
poner
mi
cara
Могу
потереть
руки
и
сделать
серьезное
лицо.
Puedo
apostarte
a
ti
aunque
me
quede
sin
nada
Могу
поставить
на
тебя
всё,
даже
если
останусь
ни
с
чем.
Puedo
ser
la
bestia,
tu
la
bella
aunque
enojona
Могу
быть
чудовищем,
а
ты
красавицей,
хоть
и
сердитой.
Yo
shreck
tu
fiona
Я
Шрек,
а
ты
Фиона.
Puedo
ser
lo
que
quieras
pero
no
tu
dueño
Могу
быть
кем
угодно,
но
не
твоим
хозяином.
Quiero
llevarte
mas
allá
de
los
sueños
Хочу
унести
тебя
за
грань
грёз.
Quiero
gritarte
que
te
quiero
hasta
perder
la
voz
Хочу
кричать
тебе,
что
люблю,
пока
не
потеряю
голос.
Quiero
llevarte
mas
allá
de
los
sueños
Хочу
унести
тебя
за
грань
грёз.
Es
que
los
sueños
parecen
fantasías
Ведь
грёзы
кажутся
фантазиями,
Que
desaparecen
con
el
sol
de
cada
día
Которые
исчезают
с
каждым
восходом
солнца.
Quiero
gritarte
que
te
quiero
hasta
perder
la
voz
Хочу
кричать
тебе,
что
люблю,
пока
не
потеряю
голос.
Quiero
llevarte
mas
allá
de
los
sueños
Хочу
унести
тебя
за
грань
грёз.
Es
que
en
mis
sueños
siempre
estas
tu...
Ведь
в
моих
грёзах
всегда
есть
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.