Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pongo
un
diez
Ich
gebe
dir
eine
Zehn
Por
que
tu
fuiste
lo
mejor
del
mes
Weil
du
das
Beste
des
Monats
warst
Estoy
pensando
en
negociar
Ich
denke
darüber
nach,
zu
verhandeln
En
serle
fiel
a
alguien
Jemandem
treu
zu
sein
Dejarlo
todo
por
que
como
tu
no
ahy
nadie
Alles
aufzugeben,
denn
wie
dich
gibt
es
niemanden
No
quiero
dejar
de
tocarte
Ich
will
nicht
aufhören,
dich
zu
berühren
Dejar
de
mirarte
Aufhören,
dich
anzusehen
Me
eh
dado
cuenta
que
tu
eres
la
mejor
de
todas
Ich
habe
gemerkt,
dass
du
die
Beste
von
allen
bist
La
solucion
a
cada
accion
Die
Lösung
für
jede
Handlung
La
barres
como
escoba
Du
fegst
alles
weg
wie
ein
Besen
La
risa
que
hipnotiza
Das
Lachen,
das
hypnotisiert
La
carisia
es
pura
Die
Zärtlichkeit
ist
rein
Tiraste
a
la
basura
Du
hast
das
in
den
Müll
geworfen
Que
aseguras
con
mi
vida
dura
Was
mein
hartes
Leben
sichert
Te
pongo
un
9
Ich
gebe
dir
eine
9
Y
es
que
la
tencion
se
pierde
Und
die
Spannung
geht
verloren
Estas
acostumbrandote
a
tenerme
como
un
perro
siempre
Du
gewöhnst
dich
daran,
mich
immer
wie
einen
Hund
zu
haben
Se
que
me
quieres
con
mas
fuerza
que
la
muerte
Ich
weiß,
du
liebst
mich
stärker
als
der
Tod
Tenerte
es
una
suerte
que
en
la
tierra
ya
no
ahi
buena
gente
Dich
zu
haben
ist
ein
Glück,
denn
auf
der
Erde
gibt
es
keine
guten
Leute
mehr
Te
pongo
un
8
Ich
gebe
dir
eine
8
Pero
entiende
que
todo
es
normal
Aber
versteh,
dass
alles
normal
ist
Que
los
problemas
entre
dos
se
solucionan
facil
Dass
Probleme
zwischen
zwei
Menschen
leicht
gelöst
werden
Solo
es
cuestion
de
platicar
y
ver
que
es
un
oásis
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Redens
und
zu
sehen,
dass
es
eine
Oase
ist
Que
las
palabras
se
entretegen
de
manera
agil
Dass
sich
die
Worte
geschickt
verflechten
Te
pongo
un
7
Ich
gebe
dir
eine
7
Y
es
que
aveses
no
te
entiendo
Und
manchmal
verstehe
ich
dich
nicht
Aveses
tengo
dudas
de
lo
tuyo
creo
que
estas
mintiendo
Manchmal
habe
ich
Zweifel
an
dir,
ich
glaube,
du
lügst
No
tengo
pruebas
pero
vamos
se
que
ahi
cosas
peores
Ich
habe
keine
Beweise,
aber
komm
schon,
ich
weiß,
es
gibt
Schlimmeres
Nadie
es
perfecto
en
esto
todos
cometen
errores
Niemand
ist
perfekt
darin,
alle
machen
Fehler
Te
pongo
un
6
Ich
gebe
dir
eine
6
Por
que
tu
celular
timbraba
Weil
dein
Handy
klingelte
Y
no
lo
contestabas
Und
du
nicht
rangegangen
bist
Y
el
buzon
de
voz
entraba
Und
die
Mailbox
anging
No
se
que
esta
pasando
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
Siento
que
eres
diferente
Ich
fühle,
dass
du
anders
bist
No
quiero
hacerle
caso
a
lo
que
dice
sobre
ti
la
gente
Ich
will
nicht
auf
das
hören,
was
die
Leute
über
dich
sagen
Te
doy
un
5
Ich
gebe
dir
eine
5
Y
en
la
escuela
eso
reprobaba
Und
in
der
Schule
fiel
man
damit
durch
Habia
una
cita
y
no
avisaste
que
tarde
llegabas
Es
gab
ein
Date
und
du
hast
nicht
Bescheid
gesagt,
dass
du
zu
spät
kommst
En
donde
andabas
y
en
tu
casa
no
estabas
Wo
warst
du
und
zu
Hause
warst
du
nicht
Tu
mama
dice
que
le
dijiste
que
con
migo
andabas
Deine
Mutter
sagt,
du
hättest
ihr
gesagt,
dass
du
mit
mir
unterwegs
wärst
Te
doy
un
4
Ich
gebe
dir
eine
4
Por
que
la
sospecha
existe
Weil
der
Verdacht
besteht
Dijiste
que
no
fuiste
Du
sagtest,
du
warst
es
nicht
Pero
en
el
periodico
saliste
Aber
du
standst
in
der
Zeitung
Ahora
explica
quienes
son
los
que
hiban
con
ustedes
Jetzt
erklär
mal,
wer
die
waren,
die
mit
euch
gingen
No
me
dijiste
que
saliste
solo
con
mujeres
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
du
nur
mit
Frauen
ausgegangen
bist
Te
doy
un
3
Ich
gebe
dir
eine
3
Por
que
la
situacion
probocas
Wegen
der
Situation,
die
du
provozierst
Presiento
que
con
tigo
no
comparto
el
fin
de
mes
Ich
ahne,
dass
ich
das
Monatsende
nicht
mit
dir
teile
Por
que
no
dices
a
la
hora
que
lo
vez
Warum
sagst
du
nicht,
wann
du
ihn
siehst
O
que
no
es
uno
son
dos
son
tres
Oder
dass
es
nicht
einer
ist,
sondern
zwei,
drei
sind
Te
doy
un
2
Ich
gebe
dir
eine
2
Por
que
lo
puta
esta
saliendo
a
flote
Weil
ans
Licht
kommt,
dass
du
'ne
Schlampe
bist
Tu
lo
que
quieres
es
probar
diferentes
garrotes
Was
du
willst,
ist,
verschiedene
Typen
auszuprobieren
Y
ese
telefono
que
se
acaba
tu
saldo
Und
dieses
Telefon,
dessen
Guthaben
aufgebraucht
ist
Lo
siento
pero
no
es
el
mio
Tut
mir
leid,
aber
es
ist
nicht
meins
No
ahi
que
comprobarlo
Das
muss
man
nicht
überprüfen
Te
doy
un
1
Ich
gebe
dir
eine
1
Por
que
sigues
siendo
vieja
Weil
du
immer
noch
dieselbe
Schlampe
bist
Tenias
lo
mejor
con
migo
Du
hattest
das
Beste
mit
mir
Y
la
cagaste
por
pendeja
Und
du
hast
es
aus
Dummheit
verkackt
Y
desde
el
7
Und
seit
der
7
Te
confiezo
para
ser
sincero
Gestehe
ich
dir,
um
ehrlich
zu
sein
Ya
te
engañaba
Habe
ich
dich
schon
betrogen
Y
tienes
0
Und
du
hast
eine
0
Pues
ya
no
te
quiero
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr
Cuando
tenias
7 ella
andaba
por
el
5
Als
du
bei
7 warst,
war
sie
bei
etwa
5
Despues
llegaste
al
5 y
ella
ya
llegaba
al
9
Dann
kamst
du
zur
5 und
sie
erreichte
schon
die
9
Cuando
pisaste
el
3 ella
ya
tenia
el
10
Als
du
die
3 erreicht
hast,
hatte
sie
schon
die
10
Y
se
merece
un
15
por
que
yo
tocaba
el
6
Und
sie
verdient
eine
15,
weil
ich
bei
der
6 war
Tu
menos
13
ya
sonaba
a
desaparese
Deine
Minus
13
klang
schon
nach
Verschwinden
Yo
me
pongo
el
10
por
que
ella
si
se
lo
merece
Ich
gebe
mir
selbst
die
10,
weil
sie
es
wirklich
verdient
Y
no
voy
a
pasar
de
aqui
como
ella
al
20
Und
ich
werde
hier
nicht
weitermachen
wie
sie
bis
zur
20
Por
que
la
vida
enseña
a
agradecerle
Weil
das
Leben
lehrt,
dankbar
zu
sein
A
sierta
gente
Bestimmten
Leuten
gegenüber
Y
le
pido
perdon
por
ser
tan
cruel
con
el
principio
Und
ich
bitte
sie
um
Verzeihung,
am
Anfang
so
grausam
gewesen
zu
sein
Y
le
ofresco
mi
mundo
al
100%
completito
Und
ich
biete
ihr
meine
Welt
zu
100%
komplett
an
Y
anque
el
recuerdo
exista
Und
auch
wenn
die
Erinnerung
existiert
No
sera
jamas
bonito
Wird
sie
niemals
schön
sein
Por
que
a
ella
mas
que
amarla
Denn
sie
liebe
ich
nicht
nur
La
idolatro
Ich
vergöttere
sie
La
necesito.
Ich
brauche
sie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.