Bobi Bozman - Yo Ví un Hombre Morir - translation of the lyrics into German

Yo Ví un Hombre Morir - Bobi Bozmantranslation in German




Yo Ví un Hombre Morir
Ich sah einen Mann sterben
(Jaja)
(Haha)
Nací en un barrio pobre
Ich wurde in einem armen Viertel geboren,
Como mi padre
Wie mein Vater.
De niño era difícil con mi drogadicta madre
Als Kind war es schwierig mit meiner drogensüchtigen Mutter.
Mi jefe se ausentaba por las noches no llegaba
Mein Vater war abwesend, kam nachts nicht nach Hause.
Y mi jefa no podía sola y se lo reprochaba
Und meine Mutter konnte nicht alleine und machte ihm Vorwürfe.
Mama dejo las drogas y vendía lo que fuera
Mama hörte mit den Drogen auf und verkaufte, was sie konnte.
La ropa vieja en el mercado, zapatos usados y los fines de semana
Alte Kleidung auf dem Markt, gebrauchte Schuhe und an den Wochenenden
Se salia con un vato, mi jefe era un maldito drogadicto sin trabajo
Ging sie mit einem Typen aus. Mein Vater war ein verdammter Drogensüchtiger ohne Arbeit.
Veía como el jefe pepeanaba en la basura
Ich sah, wie mein Vater im Müll wühlte.
Sentía que vivir era de las cosas mas duras
Ich fühlte, dass das Leben zu den härtesten Dingen gehörte.
Tenia 5 años y mi jefa lo dejo
Ich war 5 Jahre alt und meine Mutter verließ ihn.
Y con el vato que salia nos mudamos sin razón
Und mit dem Typen, mit dem sie ausging, zogen wir ohne Grund um.
Mi jefe ya no era loco ya no lo veía
Mein Vater war nicht mehr verrückt, ich sah ihn nicht mehr.
La escuela era la meta que mi jefa me tenia
Die Schule war das Ziel, das meine Mutter für mich hatte.
Mi ropa no era buena y el recuerdo del abuso de los niños
Meine Kleidung war nicht gut und die Erinnerung an den Missbrauch durch die Kinder,
Mas chingones me volvieron mas astuto
Die Stärkeren machten mich schlauer.
Un puto de los bulling me dejo el ojo morado
Ein Scheiß-Bully verpasste mir ein blaues Auge
Y amarrado cuando iba al baño
Und fesselte mich, als ich auf die Toilette ging,
Para haberme miado y lo logro
Um mich einzunässen, und es gelang ihm.
La burla de la escuela era yo
Ich war der Spott der Schule.
Pero un día de repente mi destino cambio
Aber eines Tages änderte sich plötzlich mein Schicksal.
Los demás de la escuela me miraban con respeto
Die anderen in der Schule sahen mich mit Respekt an.
Tenia 8 años cuando todo era incierto
Ich war 8 Jahre alt, als alles ungewiss war.
Los bulling ya no fueron a la escuela
Die Bullies gingen nicht mehr zur Schule.
Decían que a sus jefes los mataron halla afuera
Sie sagten, dass ihre Väter draußen getötet wurden.
Los niños me culpaban y los profes me cuidaban
Die Kinder gaben mir die Schuld und die Lehrer passten auf mich auf.
Y los días de miseria en el pasado se olvidaban
Und die Tage meines Elends in der Vergangenheit waren vergessen.
Decían que mi jefe era pesado
Sie sagten, dass mein Vater ein Schwergewicht war.
Decían que la calle era su imperio
Sie sagten, dass die Straße sein Reich war
Y que el respeto había ganado
Und dass er sich Respekt verdient hatte.
Mi jefa en el cantón llorando por un vil cabrón que se fue
Meine Mutter weinte in der Wohnung um einen verdammten Kerl, der gegangen war
Y la abandono sin la renta del cantón
Und sie ohne die Miete für die Wohnung verlassen hatte.
Tenia unos meses de embarazo y no sabia
Sie war seit ein paar Monaten schwanger und wusste nicht,
Como la armaría por que plata nadie ahí tenia, (no)
Wie sie es schaffen sollte, denn niemand hatte Geld (nein).
A mi me daban feria en el salón los profes y los niños
Mir gaben sie im Klassenzimmer Geld, die Lehrer und die Kinder.
Me entregaban sobrecitos sin razón
Sie gaben mir ohne Grund Umschläge.
La feria la escondía y si mi jefa me decía que me fuera
Ich versteckte das Geld, und wenn meine Mutter mir sagte, ich solle gehen,
Pal mercado me rellenaba el pantalón con billetes de 200
Füllte ich meine Hose auf dem Markt mit 200er-Scheinen.
De los sobres mi jefa tenia fe de que los sacaría de pobres
Von den Umschlägen hatte meine Mutter die Hoffnung, dass sie uns aus der Armut befreien würden.
vivimos meses hasta que nació el carnal,
Ja, wir lebten Monate, bis mein Bruder geboren wurde.
12 años y con lana que jamas podía explicar
12 Jahre alt und mit Geld, das ich nie erklären konnte.
Un carro de modelo actual afuera de la casa
Ein aktuelles Automodell stand vor dem Haus.
Mi jefa sale eufórica gritando que se valla
Meine Mutter kommt euphorisch heraus und schreit, dass er gehen soll.
Era mi jefe con los ojos llorosos con la mirada buscándome
Es war mein Vater mit tränenden Augen, der mich mit seinem Blick suchte.
Mi jefa negándome, mi jefe explicándole,
Meine Mutter verleugnete mich, mein Vater erklärte es ihr,
Mi jefa ignorando-le
Meine Mutter ignorierte ihn.
Salí presentándome, mi jefe abrazándome, mi vida contándole,
Ich kam heraus und stellte mich vor, mein Vater umarmte mich, ich erzählte ihm mein Leben,
Mi jefe sonriéndome, mi jefa mirándome
Mein Vater lächelte mich an, meine Mutter sah mich an
Y yo convenciendo-le
Und ich überzeugte sie.
Mi jefe quiere agua y voy corriendo a la hielera
Mein Vater will Wasser und ich renne zur Kühlbox.
Regreso y mi mama me dice empaca tus maletas
Ich komme zurück und meine Mutter sagt mir, ich solle meine Koffer packen.
Y nos fuimos a la casa de papa (los 4)
Und wir gingen zum Haus meines Vaters (wir vier).
Llegamos y miramos lo que el jefe estaba armando
Wir kamen an und sahen, was mein Vater aufgebaut hatte.
6 kilos empacados listos para hacer negocio
6 Kilo verpackt, bereit für Geschäfte.
Mi jefe le dijo a mi jefa que serian socios
Mein Vater sagte meiner Mutter, dass sie Partner sein würden.
Papa me explica el bussines y me da lana sin pensarlo
Papa erklärt mir das Geschäft und gibt mir ohne zu zögern Geld.
Todo lo que tengo es tuyo mijo tu lo cuidaras
Alles, was ich habe, gehört dir, mein Sohn, du wirst dich darum kümmern.
Me dijo que mirara a los empleados a las manos
Er sagte mir, ich solle den Angestellten auf die Hände schauen.
La piedra va en pedazos y me explica los tamaños
Das Crack ist in Stücken und er erklärt mir die Größen.
No mires a los ojos loco tienes que evitarlo
Schau ihnen nicht in die Augen, Verrückter, du musst es vermeiden.
Son vatos con malicia que te roban sin pensarlo
Es sind Typen mit Arglist, die dich ohne zu zögern bestehlen.
Papa se fue al mandado y se llevo a mi carnal
Papa ging einkaufen und nahm meinen Bruder mit.
En la casa nos quedamos mi jefita y un man
Im Haus blieben meine Mutter und ein Mann.
Y unos gritos a los lejos de ese man avisaron
Und ein paar Schreie in der Ferne von diesem Mann warnten,
Que los policías llegaron y a mi jefa se llevaron
Dass die Polizisten kamen und meine Mutter mitnahmen.
-Dile a tu padre que los cuide y no me deje morir
- Sag deinem Vater, er soll auf sie aufpassen und mich nicht sterben lassen,
Que lleve lana pal penal y sobrevivir
Dass er Geld ins Gefängnis bringen soll, damit ich überlebe.
Y me escondí y lo busque y lo encontré
Und ich versteckte mich, suchte ihn und fand ihn.
Mi jefe con la lana con mi jefa se fue
Mein Vater ging mit dem Geld zu meiner Mutter.
En la casa por atrás a mi carnal encerre
Im Haus von hinten schloss ich meinen Bruder ein.
Y la fusca de mi jefe sin pensar la tome
Und den Wagen meines Vaters nahm ich ohne zu zögern.
Allá afuera mi jefe comenzó la balacera
Draußen begann mein Vater die Schießerei.
Matar un policía es lo que tengo en mi cabeza
Einen Polizisten zu töten, ist das, was ich im Kopf habe.
La bala que salio de mi pistola entro en su cara
Die Kugel, die aus meiner Pistole kam, drang in sein Gesicht ein.
Mi mente se nublo y lo que mis ojos miraban
Mein Verstand war getrübt und was meine Augen sahen,
Era un hombre morir, yo vi a un hombre morir
War ein Mann, der starb. Ich sah einen Mann sterben.
Tengo 13 años y yo lo mate, (jaja)
Ich bin 13 Jahre alt und ich habe ihn getötet (haha).
Yo lo mate
Ich habe ihn getötet.
Yo lo mate
Ich habe ihn getötet.






Attention! Feel free to leave feedback.