Lyrics and translation Bobina - Time & Tide (Remaster 2019) [Gareth Emery Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time & Tide (Remaster 2019) [Gareth Emery Remix]
Время и Прилив (Ремастер 2019) [Gareth Emery Remix]
(Time
and
tide)
(Время
и
прилив)
(The
sea
will
wash
away)
(Море
смоет
все)
I
feel
the
oceans
soul
in
the
ways
I
see.
Я
чувствую
душу
океана
в
том,
как
я
вижу
мир.
I
wonder
when
it's
fading,
Мне
интересно,
когда
это
чувство
угасает,
What
it
did...
Not
100%
sure
on
this
line
Что
оно
сделало...
Не
совсем
уверен
в
этой
строчке
Does
it
know
no
one?
Разве
оно
никого
не
знает?
How
can
one
be
so
alone,
surrounded
by
so
many?
Как
можно
быть
так
одиноким,
окруженным
таким
множеством?
(The
sea
will
wash
away)
(Море
смоет
все)
(Time
and
tide)
(Время
и
прилив)
There
is
no
easy
way
to
show
it
out.
Нет
простого
способа
показать
это.
I
wonder
if
I
can,
change
my
past
Мне
интересно,
могу
ли
я
изменить
свое
прошлое
Every
water
bonds,
where
it
meets
the
coast
line.
Каждая
капля
воды
соединяется
там,
где
встречается
с
береговой
линией.
The
birth
of
a
brand
new
day...
Рождение
нового
дня...
Time
and
tide
will
rest
the
shore.
Время
и
прилив
успокоят
берег.
Time
and
tide
will
make
it
hurt
no
more.
Время
и
прилив
утишат
боль.
Another
day,
another
way,
Новый
день,
новый
путь,
The
sea
will
wash
away.
(The
sea
will
wash
away)
Море
смоет
все.
(Море
смоет
все)
Time
and
tide
(The
sea
will
fade
away)
Время
и
прилив
(Море
сотрет
все)
Time
and
tide
(The
sea
will
wash
away)
Время
и
прилив
(Море
смоет
все)
(Time
and
tide)
(Время
и
прилив)
(Time
and
tide)
(Время
и
прилив)
Time
and
tide
will
rest
the
shore.
Время
и
прилив
успокоят
берег.
Time
and
tide
will
make
it
hurt
no
more.
Время
и
прилив
утишат
боль.
Don't
waste
another
day
in
vain.
Не
трать
впустую
еще
один
день.
(The
sea
will
wash
away,
The
sea
will
wash
away)
(Море
смоет
все,
Море
смоет
все)
Time
and
tide
(The
sea
will
fade
away)
Время
и
прилив
(Море
сотрет
все)
Time
and
tide
Время
и
прилив
Time
and
tide
Время
и
прилив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.