Lyrics and translation Bocafloja - Legado remix(feat. Manik B)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legado remix(feat. Manik B)
Наследие (ремикс) (при участии Manik B)
Así
es,
este
es
el
Kilombo
remix,
Да,
это
ремикс
от
Kilombo,
Es
BocaFloja,
Manik-B
Это
BocaFloja,
Manik-B
Dice
así,
checa.
Говорит
так,
послушай.
Ven,
déjate
llevar
Пойдём,
доверься,
Si
sabes
bien
lo
que
quieres...
Если
ты
точно
знаешь,
чего
хочешь...
Hay
un
legado
en
tu
camino.
На
твоём
пути
есть
наследие.
Ven,
déjanos
entrar,
Пойдём,
впусти
нас,
Trajimos
música,
medicina
pa'
tu
alma...
Мы
принесли
музыку,
лекарство
для
твоей
души...
Y
pa'
tu
cuerpo.
И
для
твоего
тела.
Alright,
donde
hay
cultura,
Хорошо,
где
есть
культура,
Donde
hay
paz,
Где
есть
мир,
Hay
cultura.
Там
есть
культура.
Grito
justicia
en
la
mira,
В
прицеле
крик
о
справедливости,
La
acción
directa
que
gira,
Прямое
действие,
которое
вращается,
Este
es
el
baile
que
aspira,
Это
танец,
который
стремится,
Con
la
palabra
que
inspira,
Со
словом,
которое
вдохновляет,
Mira
lo
bello
que
traigo,
Смотри,
какую
красоту
я
приношу,
Mira
lo
bello
que
somos,
Смотри,
какие
мы
красивые,
Soy
otro
tú
en
este
tomo,
Я
- это
другой
ты
в
этом
томе,
Soy
otro
tú
en
el
entorno.
Я
- это
другой
ты
в
окружении.
Música
reggae
te
acompaña
donde
vayas,
Музыка
регги
сопровождает
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Meditación
vas
a
la
luz,
no
fallas,
Медитация
- ты
идёшь
к
свету,
не
ошибаешься,
Si
sientes
que
es
de
verdad,
Если
ты
чувствуешь,
что
это
правда,
Acércate
compa.
Подойди
ближе,
подруга.
Ve
y
saca
lo
que
traes.
Иди
и
вытащи
то,
что
у
тебя
внутри.
Música
reggae
te
acompaña
donde
vayas,
Музыка
регги
сопровождает
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Meditación
vas
pa'
la
luz,
no
fallas,
Медитация
- ты
идёшь
к
свету,
не
ошибаешься,
Tú
sabes
que
es
de
verdad,
Ты
знаешь,
что
это
правда,
Acércate
compa.
Подойди
ближе,
подруга.
Ve,
saca
lo
que
traes
y
ven...
Иди,
вытащи
то,
что
у
тебя
внутри,
и
пойдём...
Si
sabes
bien
lo
que
quieres...
Если
ты
точно
знаешь,
чего
хочешь...
Hay
un
legado
en
tu
camino.
На
твоём
пути
есть
наследие.
Ven,
déjanos
entrar,
Пойдём,
впусти
нас,
Trajimos
música,
Мы
принесли
музыку,
Medicina
pa'
tu
alma
y
pa'
tu
cuerpo.
Лекарство
для
твоей
души
и
для
твоего
тела.
Hay
un
legado.
Есть
наследие.
Hay
un
legado
en
tu
camino,
На
твоём
пути
есть
наследие,
Hay
un
legado.
Есть
наследие.
This
reggae
music
te
acompaña
donde
vayas,
Эта
музыка
регги
сопровождает
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Meditación
vas
pa'
la
luz,
no
fallas,
Медитация
- ты
идёшь
к
свету,
не
ошибаешься,
Tú
sabes
que
es
de
verdad,
Ты
знаешь,
что
это
правда,
Así
que
ven
compa.
Так
что
пойдём,
подруга.
Ven
y
saca
lo
que
traes.
Иди
и
вытащи
то,
что
у
тебя
внутри.
Música
reggae
te
acompaña
donde
vayas,
Музыка
регги
сопровождает
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Meditación
vas
a
la
luz,
no
fallas,
Медитация
- ты
идёшь
к
свету,
не
ошибаешься,
Tú
sabes
que
es
de
verdad,
Ты
знаешь,
что
это
правда,
Acércate
compa.
Подойди
ближе,
подруга.
Ve,
saca
lo
que
traes
y
ven...
Иди,
вытащи
то,
что
у
тебя
внутри,
и
пойдём...
Ven,
déjate
llevar,
Пойдём,
доверься,
Si
sabes
bien
lo
que
quieres,
Если
ты
точно
знаешь,
чего
хочешь,
Bendición,
hay
un
legado
en
tu
camino.
Благословение,
на
твоём
пути
есть
наследие.
Ven,
déjanos
entrar,
Пойдём,
впусти
нас,
Trajimos
música,
Мы
принесли
музыку,
Medicina
pa'
tu
alma
y
pa'
tu
cuerpo.
Лекарство
для
твоей
души
и
для
твоего
тела.
Hay
un
legado.
Есть
наследие.
Entrégate
y
recibirás,
Отдайся,
и
ты
получишь,
Hay
un
legado.
Есть
наследие.
Llegó
el
del
sol
de
la
casa
Пришёл
тот,
кто
от
солнца
дома
Prieta
es
la
raza,
Смуглая
раса,
Verso
por
verso,
Стих
за
стихом,
El
poeta
del
pueblo
y
la
masa,
Поэт
народа
и
массы,
Pasa
el
arrastre,
Проходит
зачистка,
Reparación
del
desastre,
Исправление
бедствия,
Con
sanación
del
dolor,
С
исцелением
от
боли,
No
hay
más
hedor,
Больше
нет
вони,
Siente
el
amor,
Почувствуй
любовь,
Mira
mi
piel
y
disfruta
el
color,
Смотри
на
мою
кожу
и
наслаждайся
цветом,
Siente
el
amor,
Почувствуй
любовь,
Traigo
la
cura
pa'
tanto
dolor,
Я
приношу
лекарство
от
такой
боли,
Siente
el
amor,
Почувствуй
любовь,
Traigo
la
cura
pa'
tanto
dolor
Я
приношу
лекарство
от
такой
боли
Tanto
dolor...
Такой
боли...
Siente
el
amor...
Почувствуй
любовь...
Siente
el
amor.
Почувствуй
любовь.
Es
la
inmarginación
que
cura,
Это
маргинальность,
которая
исцеляет,
Es
el
legado
que,
por
siempre
dura,
Это
наследие,
которое
длится
вечно,
Que,
por
siempre
dura,
Которое
длится
вечно,
Es
el
legado,
Это
наследие,
Dilo
ahí
Manik...
Скажи
это,
Manik...
Si
sabes
bien
lo
que
quieres,
Если
ты
точно
знаешь,
чего
хочешь,
Bendición,
Благословение,
Hay
un
legado
en
tu
camino.
На
твоём
пути
есть
наследие.
Ven,
déjanos
entrar,
Пойдём,
впусти
нас,
Trajimos
música,
Мы
принесли
музыку,
Medicina
pa'
tu
alma
y
pa'
tu
cuerpo.
Лекарство
для
твоей
души
и
для
твоего
тела.
De...
déjate
llevar
До...
доверься
Si
sabes
bien
lo
que
quieres,
Если
ты
точно
знаешь,
чего
хочешь,
Bendición,
Благословение,
Hay
un
legado
en
tu
camino.
На
твоём
пути
есть
наследие.
Déjate
llevar...
Доверься...
Hay
un
legado...
Есть
наследие...
Hay
un
legado
en
tu
camino...
На
твоём
пути
есть
наследие...
Nadie
te
lo
puede
robar.
Никто
не
может
его
у
тебя
украсть.
Hay
un
legado
Есть
наследие
Hay
un
legado
en
tu
camino.
На
твоём
пути
есть
наследие.
De
México
pa'l
mundo...
Из
Мексики
для
всего
мира...
No
fallas...
Не
ошибаешься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Villegas Pozos
Attention! Feel free to leave feedback.