Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo a Donde Sea
Mit Dir Wohin Auch Immer
A
tu
lado
a
tu
lado
el
cielo
que
yo
veo
como
musica
al
corazón
An
deiner
Seite,
an
deiner
Seite
der
Himmel,
den
ich
sehe,
wie
Musik
für
das
Herz
Con
un
suave
aroma
que
tiene
tu
pelo
Mit
dem
sanften
Duft
deiner
Haare
Y
tu
escencia
detrás
de
cada
canción
Und
deiner
Essenz
hinter
jedem
Lied
A
tu
lado
he
tocado
el
cielo
cayendo
como
musica
al
corazón
An
deiner
Seite
habe
ich
den
Himmel
berührt,
fallend
wie
Musik
für
das
Herz
Con
un
suave
aroma
que
tiene
tu
pelo
Mit
dem
sanften
Duft
deiner
Haare
Y
tu
escencia
detrás
de
cada
canción
Und
deiner
Essenz
hinter
jedem
Lied
Con
permiso
hoy
derrapó
en
las
curvas
de
tu
pelo
riso
Mit
Erlaubnis
drifte
ich
heute
in
den
Kurven
deiner
lockigen
Haare
Y
fumare
mientras
te
analizo
Und
ich
werde
rauchen,
während
ich
dich
analysiere
De
una
vez
te
aviso
nada
de
celos
enfermizos
Ich
warne
dich
gleich,
keine
krankhafte
Eifersucht
Que
hoy
la
noche
es
para
lo
que
se
hizo
Denn
heute
Nacht
ist
dafür
da,
wofür
sie
gemacht
ist
Y
baby
please
nos
vamos
fuera
del
país
Und
Baby,
bitte,
lass
uns
das
Land
verlassen
Tal
vez
a
París
hasta
hacer
feliz
a
liz
a
lo
gris
Vielleicht
nach
Paris,
bis
wir
glücklich
sind,
raus
aus
dem
Grau
Caminamos
sobre
los
mares
Wir
wandeln
über
die
Meere
En
21
días
conoceremos
miles
de
lugares
In
21
Tagen
werden
wir
tausende
Orte
kennenlernen
Mami
tal
vez
nos
vamos
pa'
miami
y
nadamos
entre
un
tsunami
Mami,
vielleicht
fahren
wir
nach
Miami
und
schwimmen
in
einem
Tsunami
Tal
vez
yo
me
haga
artista
y
me
gane
dos-tres
grammy's
Vielleicht
werde
ich
Künstler
und
gewinne
zwei,
drei
Grammys
Pero
siempre
seras
la
que
me
pone
a
tartamudear
como
a
sammy
Aber
du
wirst
immer
diejenige
sein,
die
mich
stottern
lässt
wie
Sammy
Si
tu
quieres
navegar
a
Singapur
de
norte
a
sur
Wenn
du
nach
Singapur
segeln
willst,
von
Nord
nach
Süd
Vivir
un
tour
le
damos
candela
Eine
Tour
erleben,
wir
geben
Gas
Nos
olvidamos
de
la
escuela
Wir
vergessen
die
Schule
Metemos
maletas
a
la
caravela
y
le
damos
pa-yaso
Wir
packen
Koffer
in
die
Karavelle
und
hauen
ab
Con
nada
más
que
un
paketaxo
y
las
ganas
de
morir
entre
tus
brazos
Mit
nichts
weiter
als
einem
Rucksack
und
dem
Wunsch,
in
deinen
Armen
zu
sterben
Que
el
cielo
se
caiga
en
pedazos
Soll
der
Himmel
in
Stücke
fallen
Detrás
de
ti
siempre
va
a
estar
el
flaco
siguiendo
tus
pasos
Hinter
dir
wird
immer
der
Dünne
sein,
der
deinen
Schritten
folgt
Hablemos
de
amor
Reden
wir
über
Liebe
Estoy
loco
por
ti
por
ti
mujer
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
nach
dir,
Frau
Solo
quiero
saber
si
son
míos
tus
besos
Ich
will
nur
wissen,
ob
deine
Küsse
mir
gehören
Quiero
volverte
a
ver
y
solo
eso
Ich
will
dich
wiedersehen
und
nur
das
Yo
te
quiero
tener
Ich
will
dich
haben
Por
aca
por
mis
tierras
matan
mejor
nos
vamos
Hier
in
meiner
Gegend
töten
sie,
gehen
wir
besser
weg
Pa'
Manhattan
cantamos
y
a
ver
como
nos
tratan
Nach
Manhattan,
wir
singen
und
sehen,
wie
sie
uns
behandeln
La
vida
no
es
tan
cool
pero
yo
voy
a
full
Das
Leben
ist
nicht
so
cool,
aber
ich
gebe
Vollgas
Voy
por
el
mundo
con
la
supurs
y
mi
jersey
de
los
Bulls
Ich
ziehe
durch
die
Welt
mit
meinen
Sneakers
und
meinem
Bulls-Trikot
Preciosa
me
encanta
vivir
en
Schöne,
ich
liebe
es,
in
Reynosa
pero
ya
sabes
como
estan
las
cosas
Reynosa
zu
leben,
aber
du
weißt
ja,
wie
die
Dinge
stehen
Mejor
empaca
todo
y
podemos
irnos
tranqui
sólo
empaca
mis
camisas
Pack
besser
alles
ein
und
wir
können
ruhig
gehen,
pack
nur
meine
Hemden
Mis
gorras
también
los
Nike
Meine
Mützen,
auch
die
Nikes
Que
lo
demás
no
me
interesa
Denn
der
Rest
interessiert
mich
nicht
Mientras
me
sigas
besando
de
la
forma
en
que
me
besas
Solange
du
mich
weiter
so
küsst,
wie
du
mich
küsst
Princesa
me
declaro
plebeyo
Prinzessin,
ich
erkläre
mich
zum
Plebejer
Pero
me
estrelló
en
aquellos
besos
bajo
el
cuello
Aber
ich
verliere
mich
in
jenen
Küssen
auf
deinem
Hals
Me
encanta
vivir
con
estilo(ouuu!)
y
soy
un
chico
tranquilo
Ich
liebe
es,
mit
Stil
zu
leben
(ouuu!)
und
bin
ein
ruhiger
Kerl
Y
ya
escuchado
en
varias
bocas
Und
ich
habe
schon
aus
mehreren
Mündern
gehört
Que
todas
las
mujeres
cuentan
con
un
flaco
que
las
vuelve
locas
Dass
alle
Frauen
einen
Dünnen
haben,
der
sie
verrückt
macht
Hablemos
de
amor
Reden
wir
über
Liebe
Estoy
loco
por
ti
por
ti
mujer
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
nach
dir,
Frau
Solo
quiero
saber
si
son
míos
tus
besos
Ich
will
nur
wissen,
ob
deine
Küsse
mir
gehören
Quiero
volverte
a
ver
y
sólo
eso
Ich
will
dich
wiedersehen
und
nur
das
Yo
te
quiero
tener
Ich
will
dich
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.