Bocca Myers feat. Doedo - Contigo a Donde Sea - translation of the lyrics into German

Contigo a Donde Sea - Bocca Myers , Doedo translation in German




Contigo a Donde Sea
Mit Dir Wohin Auch Immer
A tu lado a tu lado el cielo que yo veo como musica al corazón
An deiner Seite, an deiner Seite der Himmel, den ich sehe, wie Musik für das Herz
Con un suave aroma que tiene tu pelo
Mit dem sanften Duft deiner Haare
Y tu escencia detrás de cada canción
Und deiner Essenz hinter jedem Lied
A tu lado he tocado el cielo cayendo como musica al corazón
An deiner Seite habe ich den Himmel berührt, fallend wie Musik für das Herz
Con un suave aroma que tiene tu pelo
Mit dem sanften Duft deiner Haare
Y tu escencia detrás de cada canción
Und deiner Essenz hinter jedem Lied
Con permiso hoy derrapó en las curvas de tu pelo riso
Mit Erlaubnis drifte ich heute in den Kurven deiner lockigen Haare
Y fumare mientras te analizo
Und ich werde rauchen, während ich dich analysiere
De una vez te aviso nada de celos enfermizos
Ich warne dich gleich, keine krankhafte Eifersucht
Que hoy la noche es para lo que se hizo
Denn heute Nacht ist dafür da, wofür sie gemacht ist
Y baby please nos vamos fuera del país
Und Baby, bitte, lass uns das Land verlassen
Tal vez a París hasta hacer feliz a liz a lo gris
Vielleicht nach Paris, bis wir glücklich sind, raus aus dem Grau
Caminamos sobre los mares
Wir wandeln über die Meere
En 21 días conoceremos miles de lugares
In 21 Tagen werden wir tausende Orte kennenlernen
Mami tal vez nos vamos pa' miami y nadamos entre un tsunami
Mami, vielleicht fahren wir nach Miami und schwimmen in einem Tsunami
Tal vez yo me haga artista y me gane dos-tres grammy's
Vielleicht werde ich Künstler und gewinne zwei, drei Grammys
Pero siempre seras la que me pone a tartamudear como a sammy
Aber du wirst immer diejenige sein, die mich stottern lässt wie Sammy
Si tu quieres navegar a Singapur de norte a sur
Wenn du nach Singapur segeln willst, von Nord nach Süd
Vivir un tour le damos candela
Eine Tour erleben, wir geben Gas
Nos olvidamos de la escuela
Wir vergessen die Schule
Metemos maletas a la caravela y le damos pa-yaso
Wir packen Koffer in die Karavelle und hauen ab
Con nada más que un paketaxo y las ganas de morir entre tus brazos
Mit nichts weiter als einem Rucksack und dem Wunsch, in deinen Armen zu sterben
Que el cielo se caiga en pedazos
Soll der Himmel in Stücke fallen
Detrás de ti siempre va a estar el flaco siguiendo tus pasos
Hinter dir wird immer der Dünne sein, der deinen Schritten folgt
Hablemos de amor
Reden wir über Liebe
Estoy loco por ti por ti mujer
Ich bin verrückt nach dir, nach dir, Frau
Solo quiero saber si son míos tus besos
Ich will nur wissen, ob deine Küsse mir gehören
Quiero volverte a ver y solo eso
Ich will dich wiedersehen und nur das
Yo te quiero tener
Ich will dich haben
Por aca por mis tierras matan mejor nos vamos
Hier in meiner Gegend töten sie, gehen wir besser weg
Pa' Manhattan cantamos y a ver como nos tratan
Nach Manhattan, wir singen und sehen, wie sie uns behandeln
La vida no es tan cool pero yo voy a full
Das Leben ist nicht so cool, aber ich gebe Vollgas
Voy por el mundo con la supurs y mi jersey de los Bulls
Ich ziehe durch die Welt mit meinen Sneakers und meinem Bulls-Trikot
Preciosa me encanta vivir en
Schöne, ich liebe es, in
Reynosa pero ya sabes como estan las cosas
Reynosa zu leben, aber du weißt ja, wie die Dinge stehen
Mejor empaca todo y podemos irnos tranqui sólo empaca mis camisas
Pack besser alles ein und wir können ruhig gehen, pack nur meine Hemden
Mis gorras también los Nike
Meine Mützen, auch die Nikes
Que lo demás no me interesa
Denn der Rest interessiert mich nicht
Mientras me sigas besando de la forma en que me besas
Solange du mich weiter so küsst, wie du mich küsst
Princesa me declaro plebeyo
Prinzessin, ich erkläre mich zum Plebejer
Pero me estrelló en aquellos besos bajo el cuello
Aber ich verliere mich in jenen Küssen auf deinem Hals
Me encanta vivir con estilo(ouuu!) y soy un chico tranquilo
Ich liebe es, mit Stil zu leben (ouuu!) und bin ein ruhiger Kerl
Y ya escuchado en varias bocas
Und ich habe schon aus mehreren Mündern gehört
Que todas las mujeres cuentan con un flaco que las vuelve locas
Dass alle Frauen einen Dünnen haben, der sie verrückt macht
Hablemos de amor
Reden wir über Liebe
Estoy loco por ti por ti mujer
Ich bin verrückt nach dir, nach dir, Frau
Solo quiero saber si son míos tus besos
Ich will nur wissen, ob deine Küsse mir gehören
Quiero volverte a ver y sólo eso
Ich will dich wiedersehen und nur das
Yo te quiero tener
Ich will dich haben






Attention! Feel free to leave feedback.