Lyrics and translation Bocca Myers - Cuidar de Ti (Remix)
Cuidar de Ti (Remix)
Заботиться о тебе (Ремикс)
Quiero
decirte
lo
que
siento,
Хочу
сказать
тебе,
что
чувствую,
Por
ti
hay
un
sentimiento,
К
тебе
есть
чувство,
Que
se
vuelve
loco
por
ti,
Которое
сходит
с
ума
по
тебе,
Como
te
digo
lo
que
siento,
Как
сказать
тебе,
что
чувствую,
Cuando
se
alegra
un
setimiento,
Когда
радуется
чувство,
Que
se
vuelve
loco
loco
loco
por
ti,
Которое
сходит
с
ума,
с
ума,
с
ума
по
тебе,
Y
despues
de
llorar
te
encuentro,
И
после
слёз
я
нахожу
тебя,
Acaricias
mi
alma
por
dentro,
Ласкаешь
мою
душу
изнутри,
Y
todo
a
cambiado
gracias
a
ti.
И
всё
изменилось
благодаря
тебе.
Y
por
ti
rei
y
por
ti
mi
amor,
И
ради
тебя
я
смеюсь,
и
ради
тебя,
моя
любовь,
No
espero
que
prometas
nada,
Не
жду,
что
ты
что-то
пообещаешь,
Que
me
des
tan
solo
una
esperanza,
Что
дашь
мне
лишь
надежду,
Para
seguir
en
tu
camino
y
cuidar
de
ti,
Чтобы
продолжать
идти
твоим
путём
и
заботиться
о
тебе,
Cuidar
de
ti
mi
amor,
Заботиться
о
тебе,
моя
любовь,
Solo
basta
con
tu
mirada,
Достаточно
лишь
твоего
взгляда,
Llena
de
luz
y
enamorada,
Полного
света
и
влюблённости,
Que
habita
en
este
corazon,
Который
живёт
в
этом
сердце,
Que
esta
loco
por
ti.
Которое
без
ума
от
тебя.
No
tengas
miedo
que
la
vida
no
hace
nada,
Не
бойся,
жизнь
ничего
не
сделает,
Te
invito
a
despertar
conmigo
todas
la
mañanas,
Приглашаю
тебя
просыпаться
со
мной
каждое
утро,
Te
cuidare
ya
veras
nadie
te
hara
daño,
Я
буду
заботиться
о
тебе,
увидишь,
никто
тебя
не
обидит,
Seguire
enamorandote
aunque
pasen
los
años,
Буду
продолжать
влюблять
тебя
в
себя,
даже
если
пройдут
годы,
No
te
defraudare
eso
te
lo
aseguro,
Не
разочарую
тебя,
это
я
тебе
гарантирую,
Ve
pensando
en
nuestra
familia
porque
tenemos
futuro.
Думай
о
нашей
семье,
потому
что
у
нас
есть
будущее.
Se
que
contigo
boy
a
estar
para
siempre,
Знаю,
что
с
тобой
я
буду
навсегда,
Me
lo
dijo
el
corazon
y
para
nada
nunca
miente,
Мне
это
сказало
сердце,
и
оно
никогда
не
врёт,
Te
cuidare
de
las
cosas
que
no
te
agraden,
Я
буду
оберегать
тебя
от
вещей,
которые
тебе
не
нравятся,
En
la
noche
antes
de
dormir
los
recuerdos
invaden,
Ночью,
перед
сном,
воспоминания
нахлынут,
Nos
damos
el
amor
perfecto
eso
no
hay
duda,
Мы
дарим
друг
другу
идеальную
любовь,
в
этом
нет
сомнений,
Se
que
al
decirte
cosas
bonitas
te
quedas
muda,
Знаю,
когда
говорю
тебе
красивые
вещи,
ты
немеешь,
Cuando
reimos
cuando
jugamos,
Когда
мы
смеёмся,
когда
играем,
Cuando
nos
peleamos,
Когда
ссоримся,
Lo
mas
bonito
es
cuando
nos
reconciliamos,
Самое
прекрасное
- это
когда
мы
миримся,
La
noche
perfecta
es
terminando
con
un
beso,
Идеальная
ночь
заканчивается
поцелуем,
No
aguanto
ni
cinco
minutos
sin
ti
y
me
regreso.
Не
выдерживаю
и
пяти
минут
без
тебя
и
возвращаюсь.
Y
que
por
ti
la
vida
entera,
И
что
ради
тебя
всю
жизнь,
Aprender
a
amar
de
mil
maneras,
Учиться
любить
тысячами
способов,
Pero
solo
hay
una
que
me
llena,
Но
только
один
наполняет
меня,
Y
es
amarte
solo
a
ti,
И
это
любить
только
тебя,
No
espero
que
prometas
nada,
Не
жду,
что
ты
что-то
пообещаешь,
Que
me
des
tan
solo
una
esperanza,
Что
дашь
мне
лишь
надежду,
Para
seguir
en
tu
camino
y
cuidar
de
ti,
Чтобы
продолжать
идти
твоим
путём
и
заботиться
о
тебе,
Cuidar
de
ti
mi
amor.
Заботиться
о
тебе,
моя
любовь.
Una
cancion
para
la
mujer
mas
bonita,
Песня
для
самой
красивой
женщины,
Y
un
pedacito
de
cielo
para
ambos
el
que
lo
invita,
И
кусочек
неба
для
нас
обоих,
тот,
кто
приглашает,
Solo
es
un
loco
que
sueña,
Всего
лишь
безумец,
который
мечтает,
Que
por
ti
no
teme
a
nada,
Что
ради
тебя
ничего
не
боится,
Un
poeta
que
es
feliz
cuando
contempla
tu
mirada.
Поэт,
который
счастлив,
когда
созерцает
твой
взгляд.
Tal
vez
soy
poco
pero
con
poquito
basta,
Может
быть,
я
мало
что
могу,
но
малого
достаточно,
Toco
tu
corazon,
Прикасаюсь
к
твоему
сердцу,
Pensando
en
mi
el
tiempo
se
gasta,
Думая
обо
мне,
время
тратится,
Cuantas
canciones
hago
para
convencerte,
Сколько
песен
я
пишу,
чтобы
убедить
тебя,
Cuantas
estrellas
del
cielo
bajo
para
complacerte.
Сколько
звёзд
с
неба
снимаю,
чтобы
угодить
тебе.
Y
despues
de
llorar
te
encuentro,
И
после
слёз
я
нахожу
тебя,
Acaricias
mi
alma
por
dentro,
Ласкаешь
мою
душу
изнутри,
Y
todo
a
cambiado
gracias
a
ti,
И
всё
изменилось
благодаря
тебе,
He
vuelto
a
reir
y
por
ti
mi
amor,
Я
снова
смеюсь,
и
ради
тебя,
моя
любовь,
No
espero
que
prometas
nada,
Не
жду,
что
ты
что-то
пообещаешь,
Que
me
des
tan
solo
una
esperanza,
Что
дашь
мне
лишь
надежду,
Para
seguir
en
tu
camino
y
cuidar
de
ti,
Чтобы
продолжать
идти
твоим
путём
и
заботиться
о
тебе,
Cuidar
de
ti
mi
amor
Заботиться
о
тебе,
моя
любовь,
Solo
basta
con
tu
mirada,
Достаточно
лишь
твоего
взгляда,
Llena
de
luz
y
enamorada,
Полного
света
и
влюблённости,
Que
habita
en
este
corazon
que
esta
loco
por
ti.
Который
живёт
в
этом
сердце,
которое
без
ума
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.