Lyrics and translation Bocca Myers - Después de Apostar Mi Fe
Después de Apostar Mi Fe
After Gambling My Faith
Ya
te
lo
dije
una
vez
que
no
habrán
segundas
partes
I
told
you
once
that
there
would
be
no
second
chances
Si
volviste
a
envolverme
en
seducciones
y
malas
artes
If
you
came
back
to
wrap
me
in
seductions
and
dark
arts
Es
cierto,
el
que
ama
y
tiene
miedo
a
sentir
es
como
aquel
que
se
suicida
y
tiene
miedo
a
morir,
It's
true,
the
one
who
loves
and
is
afraid
to
feel
is
like
the
one
who
commits
suicide
and
is
afraid
to
die,
Odiame
deprisa,
amame
despacio,
Hate
me
quickly,
love
me
slowly,
Es
una
cárcel
lo
que
hay
entre
tus
piernas
no
un
palacio,
What's
between
your
legs
is
a
prison,
not
a
palace,
Una
prision
que
matarias
por
volver,
me
he
fallado
tantas
veces
no
volvera
a
suceder,
A
prison
that
you
would
kill
to
return
to,
I
have
failed
so
many
times
it
will
not
happen
again,
Yo
soy
pasión
y
poesia
que
ansia
libertad,
a
veces
me
sobra
orgullo
y
otras
tantas
vanidad,
I
am
passion
and
poetry
that
longs
for
freedom,
sometimes
I
have
too
much
pride
and
other
times
vanity,
Solo
deseo
que
el
tiempo
haga
su
voluntad
y
te
convierta
en
espejismo
o
en
la
mas
cruda
realidad
I
only
wish
that
time
will
do
its
will
and
turn
you
into
a
mirage
or
into
the
harshest
reality
Eres
la
nada
indiferente
que
me
amansa
y
que
me
ahoga,
no
me
deja
bajar
de
la
silla
ni
aprieta
la
soga,
You
are
the
indifferent
nothing
that
soothes
and
drowns
me,
it
doesn't
let
me
get
off
the
chair
or
tighten
the
rope,
Una
droga,
un
perfume
con
olor
a
noche
en
vela,
que
brinda
mil
placeres
pero
ninguno
consuela
A
drug,
a
perfume
with
the
scent
of
a
sleepless
night,
that
offers
a
thousand
pleasures
but
none
console
Nose
que
tienen
tus
ojos
me
vuelvo
loco
mirandolos
recordando
tu
boca
y
yo
besandote,
I
don't
know
what
your
eyes
have,
I
go
crazy
looking
at
them
remembering
your
mouth
and
me
kissing
you,
No
perdere
ni
un
minuto
de
mi
tiempo
pensandote
(vive
por
lo
que
quieres
y
muere
intentandolo)
I
will
not
waste
a
minute
of
my
time
thinking
about
you
(live
for
what
you
want
and
die
trying)
Y
no
me
iré
sin
dejar
huella,
voy
a
beberme
los
mares,
voy
a
contar
las
estrellas
del
cielo
una
a
una,
voy
a
comprarte
la
luna
And
I
will
not
leave
without
a
trace,
I
will
drink
the
seas,
I
will
count
the
stars
in
the
sky
one
by
one,
I
will
buy
you
the
moon
Aunque
pierda
una
vida
amasando
una
fortuna
Even
if
I
lose
my
life
amassing
a
fortune
Otra
vez
que
lo
pienso
sin
entender
Another
time
I
think
about
it
without
understanding
Tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
Maybe
I
won't
see
you
again
Despues
de
apostar
mi
fe
After
gambling
my
faith
Y
despues
de
todo,
todo
se
fue
al
olvido
despues
de
todo
And
after
all,
everything
went
into
oblivion
after
all
Y
otra
vez
que
lo
pienso
sin
entender
And
another
time
I
think
about
it
without
understanding
Tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
Maybe
I
won't
see
you
again
Despues
de
apostar
mi
fe
After
gambling
my
faith
Y
despues
de
tanto,
todo
se
fue
al
olvido
despues
de
tanto
And
after
so
much,
everything
went
into
oblivion
after
so
much
Con
cada
mirada
que
pienso,
me
devuelven
tus
besos
de
nuevo,
With
each
glance
I
think,
they
return
your
kisses
to
me
again,
Como
vivir
sin
ti
y
aparentar
sonriendo,
si
tu
alcoba
me
pregunta
con
este
frio
en
el
ambiente
si
era
mas
grande
tu
amor
o
lo
que
de
mi
hablo
esa
gente
How
to
live
without
you
and
pretend
to
smile,
if
your
bedroom
asks
me
with
this
cold
in
the
environment
if
your
love
was
greater
or
what
those
people
said
about
me
Habitas
en
mi
corazón,
das
vueltas
en
mi
mente,
You
live
in
my
heart,
you
spin
in
my
mind,
Y
como
conciliar
el
sueño,
mi
sueño
era
tenerte,
hasta
el
final
de
mi
existencia,
letras
con
violencia
porque
fue
un
acto
cruel
marcharte
y
vivir
de
tu
ausencia
And
how
to
reconcile
sleep,
my
dream
was
to
have
you,
until
the
end
of
my
existence,
letters
with
violence
because
it
was
a
cruel
act
to
leave
and
live
in
your
absence
Despertar
en
las
madrugadas
diciendo
tu
nombre
y
abrazar
tu
almohada
pensando
que
me
extraña
el
doble
Wake
up
in
the
early
mornings
saying
your
name
and
hug
your
pillow
thinking
that
you
miss
me
twice
as
much
Pero
es
cierto,
estas
muy
bien
sin
mi,
But
it's
true,
you're
very
well
without
me,
Yo
a
veces
pienso
en
darme
un
tiro
y
por
fin
largarme
de
aqui,
I
sometimes
think
about
shooting
myself
and
finally
getting
out
of
here,
Probablemente
algun
dia
podre
detenerte,
dejar
de
pensar
en
ti
despues
de
tanto
encomendarte,
Probably
one
day
I
can
stop
you,
stop
thinking
about
you
after
so
much
entrusting
you,
Si
mi
ambición
es
con
lágrimas
aliviarte,
es
porque
también
has
deseado
que
pueda
volver
a
verte
If
my
ambition
is
to
relieve
you
with
tears,
it
is
because
you
have
also
wished
that
I
could
see
you
again
Otra
vez
que
lo
pienso
sin
entender
Another
time
I
think
about
it
without
understanding
Tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
Maybe
I
won't
see
you
again
Despues
de
apostar
mi
fe
After
gambling
my
faith
Y
despues
de
todo,
todo
se
fue
al
olvido
despues
de
todo
And
after
all,
everything
went
into
oblivion
after
all
Y
otra
vez
que
lo
pienso
sin
entender
And
another
time
I
think
about
it
without
understanding
Tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
Maybe
I
won't
see
you
again
Despues
de
apostar
mi
fe
After
gambling
my
faith
Y
despues
de
tanto,
todo
se
fue
al
olvido
despues
de
tanto
And
after
so
much,
everything
went
into
oblivion
after
so
much
Ella
es
como
el
diablo,
es
un
espejo
al
que
mirarme,
You
are
like
the
devil,
you
are
a
mirror
to
look
at
myself,
Es
la
forma
mas
bonita
que
ha
elegido
pa'
tentarme,
You
are
the
most
beautiful
way
you
have
chosen
to
tempt
me,
Nose
porque
habiendo
un
millón
mas
una
maneras
para
matarme,
I
don't
know
why
having
a
million
plus
one
ways
to
kill
me,
De
entre
tantas
tú
elegiste
amarme,
Of
so
many,
you
chose
to
love
me,
Ella
es
real
y
fantasía,
es
tentación
reencarnada,
condena,
You
are
real
and
fantasy,
you
are
temptation
reincarnated,
condemned,
Para
el
que
la
quiera
entera,
no
la
tendra
nada
For
those
who
want
you
entirely,
they
will
have
nothing
Pues
tu
danzas
por
los
sueños
del
que
no
puede
dormir,
Well,
you
dance
through
the
dreams
of
those
who
can't
sleep,
Autocastigandose
por
haberte
dejado
ir
Punishing
themselves
for
letting
you
go
Como
confiar
en
tu
palabras
si
sé
que
tus
ojos
mienten,
y
tu
corazón
me
dijo
no
habrá
paz
pa'
los
que
sienten,
How
to
trust
your
words
if
I
know
your
eyes
are
lying,
and
your
heart
told
me
there
will
be
no
peace
for
those
who
feel,
Tu
alcoba
que
pregunta
con
este
frio
en
el
ambiente
si
era
más
grande
tu
amor
o
lo
que
de
mi
habla
esa
gente,
Your
bedroom
that
asks
with
this
cold
in
the
environment
if
your
love
was
greater
or
what
those
people
said
about
me,
Te
pienso
constantemente
en
un
palpitar
inerte,
vivi
para
entenderte
pero
hoy
verte
lejos
me
causa
temor,
I
constantly
think
of
you
in
an
inert
palpitation,
I
lived
to
understand
you
but
today
seeing
you
far
away
causes
me
fear,
El
corazón
no
tiene
cabida
en
una
vida
que
en
ti
encontró
la
muerte
The
heart
has
no
place
in
a
life
that
found
death
in
you
En
qué
momento
volvi
a
hablar
de
amor?
At
what
point
did
I
talk
about
love
again?
Otra
vez
que
lo
pienso
sin
entender
Another
time
I
think
about
it
without
understanding
Tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
Maybe
I
won't
see
you
again
Despues
de
apostar
mi
fe
After
gambling
my
faith
Y
despues
de
todo,
todo
se
fue
al
olvido
despues
de
todo
And
after
all,
everything
went
into
oblivion
after
all
Y
otra
vez
que
lo
pienso
sin
entender
And
another
time
I
think
about
it
without
understanding
Tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
Maybe
I
won't
see
you
again
Despues
de
apostar
mi
fe
After
gambling
my
faith
Y
despues
de
tanto,
todo
se
fue
al
olvido
despues
de
tanto
And
after
so
much,
everything
went
into
oblivion
after
so
much
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.