Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adaptation Of The Truth About Marie
Adaption der Wahrheit über Marie
Rain
falls
on
glass
pane
Regen
fällt
auf
die
Fensterscheibe
It's
4:00
a.m.
Es
ist
4:00
Uhr
morgens
You
call
to
say,
"This
is
the
end"
Du
rufst
an,
um
zu
sagen:
"Das
ist
das
Ende"
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
Train
to
your
doorstep
Zug
zu
deiner
Türschwelle
That's
where
I
first
saw
him
Dort
habe
ich
ihn
zum
ersten
Mal
gesehen
And
where
he
met
his
end
Und
wo
er
sein
Ende
fand
On
a
stretcher
they
pushed
him
Auf
einer
Trage
schoben
sie
ihn
And
the
rain
through
the
red
siren
lights
up
your
face
Und
der
Regen
durch
die
roten
Sirenenlichter
beleuchtet
dein
Gesicht
I
asked,
"Is
that
What's-his-name?"
Ich
fragte:
"Ist
das
Wie-heißt-er-nochmal?"
But
I
really
knew
his
name
Aber
ich
kannte
seinen
Namen
wirklich
Wine
glass
on
concrete
Weinglas
auf
Beton
T-shirt
to
your
knees
T-Shirt
bis
zu
deinen
Knien
And
it
floats
all
over
your
skin
Und
es
schwimmt
überall
auf
deiner
Haut
(And
I
could
not
see
through
her)
(Und
ich
konnte
nicht
durch
sie
hindurchsehen)
Like
goosebumps
over
your
skin
Wie
Gänsehaut
auf
deiner
Haut
Stairs
to
your
bedroom
Treppe
zu
deinem
Schlafzimmer
Had
a
finger
inside
of
you
on
the
wall
Hatte
einen
Finger
in
dir
an
der
Wand
But
that
was
the
end
Aber
das
war
das
Ende
(And
I
could
not
see
through
her)
(Und
ich
konnte
nicht
durch
sie
hindurchsehen)
Never
inside
her
again
Nie
wieder
in
ihr
And
the
rain
through
the
red
siren
lights
up
your
face
Und
der
Regen
durch
die
roten
Sirenenlichter
beleuchtet
dein
Gesicht
You
told
me
about
What's-his-name
Du
hast
mir
von
Wie-heißt-er-nochmal
erzählt
And
I
admitted
that
I
knew
his
name
Und
ich
gab
zu,
dass
ich
seinen
Namen
kannte
Blood
on
the
floor
where
he
passed
out
Blut
auf
dem
Boden,
wo
er
ohnmächtig
wurde
Blood
on
the
fingers
in
my
mouth
Blut
an
den
Fingern
in
meinem
Mund
I'm
the
third
person
in
your
scene
Ich
bin
die
dritte
Person
in
deiner
Szene
Always
the
first
person
in
my
dreams
Immer
die
erste
Person
in
meinen
Träumen
Always
the
first
person
in
my
dreams
Immer
die
erste
Person
in
meinen
Träumen
Always
the
first
person
in
my
dreams
Immer
die
erste
Person
in
meinen
Träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Michael Hozie, Nikki May Belfiglio, Daniel Ryan, Adam See, Adam Lee Shumski
Attention! Feel free to leave feedback.