Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Past Lovers
Alle vergangenen Geliebten
My
chat
room
suitor
she
lit
me
with
a
frame
of
a
red
font
Meine
Chatroom-Verehrerin,
sie
erleuchtete
mich
mit
einem
roten
Schriftrahmen
Back
then
I
never
slept
Damals
schlief
ich
nie
Was
King
Kong
logged
on
til
the
dawn
War
King
Kong,
eingeloggt
bis
zum
Morgengrauen
She
said
'no
you
hang
up
first'
- too
late
Sie
sagte:
'Nein,
leg
du
zuerst
auf'
- zu
spät
I
already
miss
you
Ich
vermisse
dich
jetzt
schon
Real
sadness
was
brand
new
Echte
Traurigkeit
war
brandneu
I
played
her
'Comfortably
Numb'
Ich
spielte
ihr
'Comfortably
Numb'
vor
Now
when
I
think
how
I'm
an
open
book
Wenn
ich
jetzt
daran
denke,
wie
ich
ein
offenes
Buch
bin
I've
got
a
bookmark
in
her
pages
too
Habe
ich
auch
ein
Lesezeichen
in
ihren
Seiten
Cuz
all
past
lovers
live
inside
of
you
Denn
alle
vergangenen
Geliebten
leben
in
dir
Then
my
Athenian
heat
wave
arose
Dann
erhob
sich
meine
athenische
Hitzewelle
And
froze
me
up
like
a
statue
Und
ließ
mich
erstarren
wie
eine
Statue
And
if
it
was
not
for
her
gall
Und
wenn
es
nicht
wegen
ihrer
Kühnheit
gewesen
wäre,
Wouldn't
have
moved
to
the
city
at
all
Wäre
ich
gar
nicht
in
die
Stadt
gezogen
She
said
'the
size
of
this
world's
more
room
Sie
sagte:
'Die
Größe
dieser
Welt
ist
mehr
Raum
Than
any
just
I'll
kiss
you'
Als
jeder
andere,
ich
werde
dich
einfach
küssen'
The
city
hovered
her
head
Die
Stadt
schwebte
über
ihrem
Kopf
She
was
never
alone
in
her
walls
Sie
war
nie
allein
in
ihren
Wänden
So
if
you
see
with
me
that
others
can
write
your
book
Wenn
du
also
mit
mir
siehst,
dass
andere
dein
Buch
schreiben
können,
I
have
to
thank
that
gall
for
helping
me
too
Muss
ich
dieser
Kühnheit
danken,
dass
sie
auch
mir
geholfen
hat
Cuz
all
past
lovers
live
inside
of
you
Denn
alle
vergangenen
Geliebten
leben
in
dir
And
to
that
southern
belle
- I
held
her
Und
zu
dieser
Südstaatenschönheit
- ich
hielt
sie
With
the
grip
of
a
metal
yellow
arm
on
a
tractor
Mit
dem
Griff
eines
metallenen
gelben
Arms
an
einem
Traktor
But
when
I
fled
too
fast
its
cuz
my
constructed
site
Aber
als
ich
zu
schnell
floh,
lag
es
daran,
dass
meine
konstruierte
Stätte
Had
too
many
questions
to
answer
Zu
viele
Fragen
zu
beantworten
hatte
I
said
the
top
of
the
south
is
a
mouth
Ich
sagte,
die
Spitze
des
Südens
ist
ein
Mund
Not
a
house
that
Kein
Haus,
das
I
must
break
through
to
continue
Ich
durchbrechen
muss,
um
weiterzumachen
I
heard
she
got
through
there
too
and
Ich
hörte,
sie
kam
auch
dort
durch
und
Started
new
when
she
moved
Fing
neu
an,
als
sie
umzog
It's
always
timing
now
that's
really
the
issue
Es
ist
immer
das
Timing,
das
jetzt
wirklich
das
Problem
ist
So
if
you're
reaching
out
and
you
want
to
hold
my
hand
Wenn
du
dich
also
meldest
und
meine
Hand
halten
willst
Then
soon
yr
probably
holding
onto
hers
too
Dann
hältst
du
wahrscheinlich
bald
auch
ihre
Cuz
all
past
lovers
live
inside
of
you
Denn
alle
vergangenen
Geliebten
leben
in
dir
And
to
my
true
best
friend
I
pushed
red
Und
meiner
wirklich
besten
Freundin,
ich
drückte
rot
Imprinted
in
my
head
blue
Eingeprägt
in
meinem
Kopf
blau
At
end
I
never
really
said
goodbye
or
spoke
truly
at
all
Am
Ende
habe
ich
mich
nie
wirklich
verabschiedet
oder
ehrlich
gesprochen
Still
we
always
used
to
talk
in
our
verse
Trotzdem
haben
wir
immer
in
unseren
Versen
gesprochen
That's
how
I
still
say
'I
miss
you'
So
sage
ich
immer
noch:
'Ich
vermisse
dich'
Put
my
yearn
for
you
in
our
tunes
Lege
meine
Sehnsucht
nach
dir
in
unsere
Melodien
You
played
comfortable
drums
Du
hast
bequemes
Schlagzeug
gespielt
So
when
I'm
reaching
out
and
praising
the
new
Wenn
ich
mich
also
melde
und
das
Neue
lobe
I
guess
I'm
praising
what's
best
in
her
ex
too
Schätze
ich,
ich
lobe
auch
das
Beste
an
ihrem
Ex
Cuz
all
past
lovers
live
inside
of
you
Denn
alle
vergangenen
Geliebten
leben
in
dir
All
past
lovers
live
inside
of
you
Alle
vergangenen
Geliebten
leben
in
dir
Cuz
all
past
lovers
live
inside
of
you
Denn
alle
vergangenen
Geliebten
leben
in
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Michael Hozie, Nikki May Belfiglio, Daniel Ryan, Taylor Lee
Attention! Feel free to leave feedback.