Lyrics and translation Bodega Bamz - Raw Deal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
up,
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
детка,
у
меня
есть
история,
Live
from
New
York
I
got
a
story
to
tell
Прямо
из
Нью-Йорка,
у
меня
есть
история.
It's
not
easy
in
this
life
of
mine
Жизнь
моя
нелегка,
малышка,
Call
my
man
up,
'cause
yesterday
he
told
me
money
comin'
Позвонил
своему
чуваку,
вчера
он
говорил,
что
деньги
идут.
I
got
a
spot
with
surveillance
I
see
what
comes
and
goes
У
меня
есть
местечко
с
наблюдением,
я
вижу,
что
приходит
и
уходит.
He
told
me
meet
him
there
in
20,
took
the
Range
and
drove
Он
сказал
встретиться
там
через
20
минут,
я
взял
Range
Rover
и
поехал.
I
hate
drivin'
so
I
hand
the
keys
to
Petey
Ненавижу
водить,
так
что
отдал
ключи
Пити.
When
he
drop
me
off
I
told
him
get
a
steak
and
cheese
with
loosies
Когда
он
высадил
меня,
я
сказал
ему
взять
стейк
с
сыром
и
сигарет.
Walked
in
the
building
my
man
already
there
settin'
up
Зашел
в
здание,
мой
человек
уже
там
все
готовит.
Gave
him
dap
and
went
straight
into
my
office
[?]
Поздоровались,
и
я
сразу
пошел
в
свой
кабинет.
I
swear
to
God,
15
minutes
went
by
Клянусь
Богом,
прошло
15
минут,
I
hit
the
buzzer
looked
in
my
camera
to
see
who
was
comin',
I
thought
nothin'
Нажал
на
кнопку,
посмотрел
в
камеру,
чтобы
увидеть,
кто
идет,
ничего
не
подумал.
Then
I
seen
him
pull
the
mask
on,
eyes
lit
up
Потом
увидел,
как
он
надевает
маску,
глаза
загорелись.
Grabbed
the
gat
by
the
safe
already
loaded
it
up
Схватил
ствол
у
сейфа,
уже
заряженный.
Gave
my
mans
a
heads
up,
already
ready
by
the
sala
Предупредил
своего
кореша,
он
уже
был
готов
у
входа.
Niggas
comin'
to
rob
me
but
gettin'
nada
Чуваки
пришли
грабить
меня,
но
ничего
не
получат.
As
soon
as
they
kick
the
door,
I
started
blastin'
Как
только
они
выбили
дверь,
я
начал
стрелять.
I
see
my
man
hit
the
floor,
felt
tragic
Вижу,
мой
друг
упал
на
пол,
это
трагедия.
But
I
ain't
goin
out,
yellin'
every
time
I
let
a
shot
off
Но
я
не
сдамся,
кричу
каждый
раз,
когда
стреляю.
You
better
kill
me
nigga,
pop
off,
turn
the
lights
off
Убей
меня,
ублюдок,
стреляй,
выруби
свет!
I'm
by
the
office
door
tryin'
to
creep
Я
у
двери
кабинета,
пытаюсь
прокрасться,
Feelin'
like
Carlito
in
the
bathroom
and
I
have
to
pee
Чувствую
себя
как
Карлито
в
ванной,
и
мне
нужно
пописать,
While
Training
Day
playin'
on
my
flatscreen
Пока
на
моем
плоском
экране
играет
"Тренировочный
день".
Yo,
yo,
y'all
niggas
came
to
rob
me?
Эй,
эй,
вы,
ниггеры,
пришли
меня
грабить?
Well
fuck
it
nigga,
somebody
dyin'!
Ну
и
хрен
с
вами,
ниггеры,
кто-то
умрет!
Gotta
make
it
count,
but
now
I'm
feelin'
I
ain't
makin'
it
out
Надо
действовать
наверняка,
но
теперь
я
чувствую,
что
мне
не
выбраться.
Been
silent
for
a
few,
I
know
they
plannin'
shit
out
Было
тихо
несколько
секунд,
я
знаю,
они
что-то
замышляют.
Got
a
picture
of
my
son
took
a
glance
wiped
a
tear
and
I'm
blazin'
Взглянул
на
фото
сына,
вытер
слезу
и
стреляю.
Not
payin'
attention
to
who
was
there
Не
обращая
внимания,
кто
там
был.
Them
niggas
that
tried
to
rob
me
must
have
dipped
Эти
ниггеры,
что
пытались
меня
ограбить,
похоже,
смылись.
And
my
homie
that
set
the
deal
up,
his
body
stiff
А
мой
кореш,
который
подстроил
сделку,
лежит
бездыханный.
But
I
see
another
body
not
accounted
for
sandwich
on
the
floor
Но
я
вижу
еще
одно
тело,
о
котором
не
подумал,
бутерброд
на
полу.
It
was
Petey
I
forgot
that
I
sent
him
to
the
store
Это
был
Пити,
я
забыл,
что
отправил
его
в
магазин.
Now
I'm
buggin',
not
knowin'
what
to
do
Теперь
я
в
панике,
не
знаю,
что
делать.
I
said
a
hail
mary
for
Petey
but
I'm
hungry
too
Прочитал
молитву
за
Пити,
но
я
тоже
голоден.
So
I
took
the
steak
and
cheese
runnin'
down
the
stair
case,
fed
up
Так
что
я
схватил
стейк
с
сыром,
бежал
вниз
по
лестнице,
взбешенный,
'Cause
he
forgot
to
ask
for
mayo
and
ketchup,
stupid
Потому
что
он
забыл
попросить
майонез
и
кетчуп,
тупица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.