Lyrics and translation Bodega Bamz feat. A$Ap Yams - I'm Ready
I'm
ready
to
meet
him
Я
готова
встретиться
с
ним.
Ready
to
meet
him
Готов
встретиться
с
ним.
This
that
"put
your
hands
together
Это
то,
что
"сложи
руки
воедино".
Get
on
both
knees
and
look
up
at
the
sky"
type
shit
Встань
на
колени
и
посмотри
на
небо
" типа
дерьмо.
Ready
to
meet
him
Готов
встретиться
с
ним.
Too
much
niggas
dead,
too
much
niggas
dead
now
Слишком
много
ниггеров
мертвы,
слишком
много
ниггеров
мертвы.
Big
dogs
left
the
pups,
only
gettin'
fed
now
Большие
собаки
оставили
щенков,
только
теперь
их
кормят.
Watchin'
for
the
feds
now
Наблюдаю
за
федералами.
Belly
full
chow
down
Живот
полный,
чау-чау!
Fried
rice
Kung
Pao
Жареный
рис
Kung
Pao
Point
the
steel
let
the
shot
lift
ya
Направьте
сталь,
пусть
выстрел
поднимет
вас.
I
could
steal
like
a
shop
lifta
Я
мог
бы
украсть,
как
магазинчик.
I'm
that
nigga
for
real
Я
тот
самый
ниггер.
Took
a
trip
down
memory
lane
I
got
a
story
to
tell
Я
отправился
в
путешествие
по
воспоминаниям,
мне
нужно
рассказать
историю.
It
hasn't
changed,
I'm
ready
to
meet
him
Ничего
не
изменилось,
я
готова
встретиться
с
ним.
Just
want
y'all
to
relate
to
me
Просто
хочу,
чтобы
вы
все
были
связаны
со
мной.
Tomorrow
night
nigga
I'm
free
Завтра
ночью
ниггер,
я
свободен.
I
ain't
got
shit
to
do
tomorrow
night
Мне
нечем
заняться
завтра
ночью.
You
know
what
I'm
sayin'?
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
([?]
smoke
that
good
[?]
this
one
time,
shit
like
that)
([?]
курю
так
хорошо
[?]
в
этот
раз,
дерьмо
вроде
этого)
(Smokin',
whatever
– whatever
[?],
you
know
what
I'm
sayin'?)
(Курю,
что
угодно-что
угодно
[?],
ты
знаешь,
что
я
говорю?)
(But
we
in
this
shit
and
shit's
shit)
(Но
мы
в
этом
дерьме,
и
это
дерьмо!)
(You
know
what,
you
know
what's
crazy?)
(Знаешь
что,
знаешь,
что
такое
сумасшествие?)
(Let
me
tell
you
somethin'
crazy)
(Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
безумное)
What's
up
God,
how
you
been?
I'm
fine
Как
дела,
Боже,
как
дела?
я
в
порядке.
I
got
a
few
thoughts
racin'
in
my
mind
and
I'm
tryin'
У
меня
в
голове
несколько
мыслей,
и
я
пытаюсь.
To
find
the
answers,
been
good
Чтобы
найти
ответы,
было
хорошо.
All
things
considered
my
son
is
healthy,
he
getting'
bigger
Я
считал,
что
мой
сын
здоров,
он
становится
больше.
So
where's
the
fear
comin'
from?
It's
the
enemy,
you
Так
откуда
же
этот
страх?
это
враг,
ты.
That
make
me
worried,
overthinkin'
my
struggles,
it's
you
Это
заставляет
меня
волноваться,
переставая
бороться,
это
ты.
And
gettin'
nervous,
always
feelin'
in
trouble,
it's
you
И
нервничая,
всегда
чувствуя
себя
в
беде,
That
would
destroy
everything
in
his
path
Именно
ты
разрушишь
все
на
его
пути.
Oh
my
God,
my
God
told
me
hold
his
head
Боже
мой,
Боже
мой,
он
сказал
мне
держать
его
голову.
This
goes
for
the
critics
who
try
to
judge
without
knowin'
my
heart
Это
касается
критиков,
которые
пытаются
судить,
не
зная
моего
сердца.
Where
you
was
at
when
I
was
hungry?
Where
you
been
from
the
start?
Где
ты
была,
когда
я
был
голоден?
где
ты
была
с
самого
начала?
When
I
needed
someone
to
help,
they
all
looked
at
me
buggin'
Когда
мне
нужна
была
помощь,
они
все
смотрели
на
меня.
Became
a
studio
rap
when
everybody
was
clubbin'
Стал
студийным
рэпом,
когда
все
были
в
клубе.
I
prayed,
I
had
faith
had
to
follow
my
dreams
Я
молился,
у
меня
была
вера,
я
должен
был
следовать
за
своими
мечтами.
And
wash
the
face
from
before,
tryin'
to
come
on
the
scene,
on
they
knees
И
умыть
лицо,
пытаясь
выйти
на
сцену,
на
колени.
Now
you
trippin'
down
memory
lane
Теперь
ты
идешь
по
тропинке
памяти.
I
took
the
losses
by
myself,
every
moment
of
pain
Я
брал
потери
на
себя,
каждый
момент
боли.
I
ain't
preachin'
I'm
just
speakin',
I'm
a
spiritual
brother
Я
не
проповедую,
я
просто
говорю,
я
духовный
брат.
Before
I
ever
had
a
family
I
started
off
with
my
mother
До
того,
как
у
меня
появилась
семья,
я
начал
с
моей
матери.
Before
I
ever
had
a
fan
I
started
off
with
my
brother
До
того,
как
у
меня
появился
поклонник,
я
начал
с
братом.
Before
the
radio,
videos,
magazine
covers,
my
nigga
Перед
радио,
видео,
обложки
журналов,
мой
ниггер.
Take
a
breath
take
a
step
into
mines
Сделай
вдох,
Сделай
шаг
в
шахту.
I'm
only
human,
I
ain't
perfect,
but
I
die
before
tryin'
Я
всего
лишь
человек,
я
не
идеален,
но
я
умираю
прежде,
чем
пытаюсь.
I
lace
my
boots
up,
ready
for
war,
my
best
ability's
Я
зашнуровал
свои
ботинки,
готов
к
войне,
мои
лучшие
способности.
To
be
a
role
model,
became
a
responsibility
Быть
образцом
для
подражания
стало
обязанностью.
The
zero
with
the
four
eyes,
pork
eye,
once
was
Ноль
с
четырьмя
глазами,
свиным
глазом,
когда-то
был
...
Stay
connected
through
the
Heavens
past
the
stars
above
Оставайся
на
связи
через
небеса,
мимо
звезд.
I
used
to
be
afraid
now
I'm
brave
enough
Раньше
я
боялся,
теперь
я
достаточно
храбр.
To
talk
about
my
maker
and
his
love
Поговорить
о
моем
создателе
и
его
любви.
I'm
ready
to
meet
him
Я
готова
встретиться
с
ним.
Ready
to
see
him,
world
so
cold
Я
готова
увидеть
его,
мир
такой
холодный.
I
ain't
complainin'
I'm
sayin'
my
heart's
so
froze
Я
не
жалуюсь,
я
говорю,
что
мое
сердце
так
замерзло.
Hope
you
feel
every
word
that
I
speak
Надеюсь,
ты
чувствуешь
каждое
мое
слово.
I
went
to
church
as
a
youngin',
now
rappin'
is
how
I
preach
Я
ходил
в
церковь
в
юности,
а
теперь
я
читаю
раппинг.
God
bless
Боже,
благослови!
Take
this
time
out
Не
торопись.
Rest
in
peace
to
everybody
been
lost
Покойся
с
миром,
чтобы
все
были
потеряны.
And
every
word
that
I
spit
И
каждое
слово,
которое
я
наплевал.
May
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это?
May
it
uplift
you
Пусть
это
вознесет
тебя.
You
lookin'
good
Playboy
Ты
хорошо
выглядишь,
Плейбой.
I'm
happy,
I'm
blessed
Я
счастлив,
я
благословлен.
We
all
'bout
to
make
bread
Мы
все
собираемся
сделать
хлеб.
We
all
'bout
to
make
some
money
Мы
все
собираемся
заработать
немного
денег.
I
can't
wait
to
[?]
this
new
project
Я
не
могу
дождаться
[?]
этого
нового
проекта.
Alright,
say
no
more
[?]
Хорошо,
больше
не
говори
[?]
I'll
hit
you
tomorrow
Я
ударю
тебя
завтра.
(Alright
[?],
be
cool
baby)
(Хорошо
[?],
будь
крутым,
детка!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.