Lyrics and translation Bodega - Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
visited
my
mother
in
a
Tampa
Bay
complex
Я
навестил
свою
мать
в
комплексе
Тампа-Бэй,
Klonopin
and
vodka
all
day
Клонопин
и
водка
— весь
день
напролет.
She's
always
pulling
on
bottles
Она
все
время
тянется
к
бутылкам,
No
pull
to
eat
Нет
желания
есть,
Staring
at
the
cathode
rays
Смотрит
на
катодные
лучи.
But
what
was
most
sad
of
all
Но
самое
печальное
во
всем
этом
—
Is
that
you
never
want
to
leave
your
imprisonment
Что
ты
не
хочешь
покидать
свою
тюрьму.
You
said
that
"I'm
happy"
Ты
сказала:
«Я
счастлива».
I
was
arrogant
I
said
that
you
weren't
Я
был
самонадеян,
я
сказал,
что
ты
не
счастлива.
Smoke
billowed
through
the
screen
door
slide
Дым
клубился
сквозь
сетчатую
дверь,
I
stared
at
my
computer
to
escape
from
the
night
Я
смотрел
в
свой
компьютер,
чтобы
сбежать
от
ночи.
You
asked
me
advice
so
I
wrote
you
a
lie
Ты
спросила
моего
совета,
и
я
солгал
тебе.
I
typed:
Truth's
not
punishment
Я
напечатал:
Правда
— это
не
наказание.
Truth's
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
Truth
is
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
Truth's
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
I
visited
a
writer
with
anxiety
complex
Я
навестил
писателя
с
тревожным
комплексом,
Prescription
meds
to
last
through
the
same
Прописанные
лекарства,
чтобы
пережить
то
же
самое.
Prescribed
in
bottles
Прописаны
в
бутылках,
Shown
on
TV
Показывают
по
телевизору,
Cost
as
much
as
eighteen
plays
Стоят
как
восемнадцать
просмотров.
On
his
TV
flat
screen
was
the
porcupine
dream
of
the
essay
На
его
плоском
экране
телевизора
была
мечта
дикобраза
об
эссе,
Where
a
man
and
his
dream
let
loose
on
caffeine
see
it
only
one
way
Где
мужчина
и
его
мечта,
под
воздействием
кофеина,
видят
это
только
так.
And
"Pain
rings
true"
said
the
pen
to
the
knife
И
«Боль
звучит
правдиво»,
— сказало
перо
ножу.
And
what
rings
true
is
what
a
pen
wants
from
life
А
правда
— это
то,
чего
перо
хочет
от
жизни.
Said
"I
used
to
want
to
die
just
to
prove
I
was
right"
Сказал:
«Раньше
я
хотел
умереть,
только
чтобы
доказать
свою
правоту».
No
one
told
me
truth's
not
punishment
Никто
не
говорил
мне,
что
правда
— это
не
наказание.
Truth's
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
Truth
is
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
Truth's
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
I
visited
my
lover
in
an
hourly
hospice
Я
навестил
свою
возлюбленную
в
почасовом
хосписе,
I've
yearned
for
you
on
pixel
display
Я
так
скучал
по
тебе
на
пиксельном
дисплее.
I'm
always
pulling
on
bottles
Я
все
время
тянусь
к
бутылкам,
No
pull
to
eat
Нет
желания
есть
And
cannot
find
the
words
to
say
И
не
могу
найти
слов,
Except
what
is
most
sad
of
all
Кроме
того,
что
самое
печальное
во
всем
этом
—
Is
that
I
never
want
to
leave
my
imprisonment
Что
я
никогда
не
хочу
покидать
свою
тюрьму.
You
said
that
"I'm
happy"
Ты
сказала:
«Я
счастлива».
But
I
know
you
and
I
know
that
you
aren't
Но
я
знаю
тебя,
и
я
знаю,
что
ты
не
счастлива.
That's
when
the
words
they
started
to
fly
Именно
тогда
слова
начали
слетать
с
моих
губ,
Weight
took
off
there
and
opened
me
wide
Бремя
спало,
и
я
открылся.
Took
a
smell
of
her
perfume
Вдохнул
аромат
твоих
духов
And
a
glance
in
her
eye
И
взглянул
в
твои
глаза,
To
learn
truth's
not
punishment
Чтобы
узнать,
что
правда
— это
не
наказание.
Truth's
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
Truth
is
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
Truth's
not
punishment
Правда
— это
не
наказание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodega
Attention! Feel free to leave feedback.