Bodh'aktan - La démone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bodh'aktan - La démone




La démone
Демон
Les saisons se suivent et les années passent
Сменяют времена года друг друга, годы летят,
T'as fais ton bout de chemin
Ты прошел свой путь,
Tu t'es r'mis d'la claque que la vie t'a donné
Ты оправился от удара, что жизнь тебе дала,
En t'enl'vant celle que tu as aimé
Забрав ту, что ты любил.
Tu te trimballe d'une aventure à l'autre
Ты бросаешься из одной авантюры в другую,
Sans vraiment t'amouracher
По-настоящему не привязываясь.
Pourtant, des belles t'en a courtisé
Хотя красивые тебя и добивались,
Mais la flamme de l'aigresse ne c'est jamais éteinte
Но пламя той бестии так и не угасло.
Yen aura toujours des plus jeunes, des plus douces, des plus belles
Всегда найдутся помоложе, понежнее, покрасивее,
Des vraies perles rares
Настоящие жемчужины,
Mais t'en trouveras jamais une démone qui t'fais l'même effet
Но ты не найдешь больше такой бестии, которая производит на тебя тот же эффект,
Que celle qui t'a échappé
Как та, что от тебя ускользнула.
C'était pas l'moment d'traverser l'océan
Тогда не время было пересекать океан,
Mais pour elle, tu t'étais mouillé
Но ради неё ты рискнул.
Quand la vie t'a déçu puis qu'la vague continue
Когда жизнь тебя разочаровала и волна продолжает захлестывать,
C'est le courage qui prend l'dessus
На помощь приходит мужество.
Dans le bateau amené, t'sais pas toujours
В лодке, что несётся по течению, не всегда знаешь куда,
Tu navigues, un peu partout
Ты плывешь, куда глаза глядят.
Mais c'qui fais d'un gars un bon capitaine
Но что делает парня хорошим капитаном,
C'est d'regarder loin d'vant au delà d'la rangaine
Так это умение смотреть далеко вперед, за горизонт обыденности.
Yen aura toujours des plus jeunes, des plus douces, des plus belles
Всегда найдутся помоложе, понежнее, покрасивее,
Des vraies perles rares
Настоящие жемчужины,
Mais t'en trouvera jamais une démone qui t'fais l'même effet
Но ты не найдешь больше такой бестии, которая производит на тебя тот же эффект,
Que celle qui t'a échappé
Как та, что от тебя ускользнула.
Un coup dans l'épaule
Встряхнись,
Continue a vivre
Продолжай жить,
Profiter d'la vie et de ses plaisirs
Наслаждайся жизнью и ее удовольствиями,
Retrouver celle dans d'autre (jupon?)
Ищи ту самую в других (юбках?),
En ayant une pensée pour la coque qui
Храня в памяти ту бестию, что
T'a fais rêver
Заставила тебя мечтать.
Yen aura toujours des plus jeunes, des plus douces, des plus belles
Всегда найдутся помоложе, понежнее, покрасивее,
Des vraies perles rares
Настоящие жемчужины,
Mais t'en trouvera jamais une démone qui t'fais l'même effet
Но ты не найдешь больше такой бестии, которая производит на тебя тот же эффект,
Que celle qui t'a échappé
Как та, что от тебя ускользнула.





Writer(s): Moorman Jonathan, Tanguay Eric, Alexandre Richard, Barriault Alain Jonathan, Langlois Robert, Bourgeois Luc, Gousy Eric


Attention! Feel free to leave feedback.