Тут
каждый
третий
— блатной
Hier
ist
jeder
Dritte
ein
Knacki
Каждый
пятый
— седой
Jeder
Fünfte
ist
grauhaarig
Каждый
второй
— родной
Jeder
Zweite
ist
ein
Bruder
Либо
картеж,
либо
конвой
Entweder
Kartenspiel
oder
Gefangenentransport
Yak,
Yak,
Yak
Yak,
Yak,
Yak
Тут
каждый
третий
— блатной
Hier
ist
jeder
Dritte
ein
Knacki
Каждый
пятый
— седой
Jeder
Fünfte
ist
grauhaarig
Каждый
второй
— родной
Jeder
Zweite
ist
ein
Bruder
Либо
картеж,
либо
конвой
Entweder
Kartenspiel
oder
Gefangenentransport
Кто-то
не
вернется
домой
Mancher
kehrt
nicht
heim
Кто-то
не
вернется
домой
Mancher
kehrt
nicht
heim
Тут
каждый
третий
— блатной
Hier
ist
jeder
Dritte
ein
Knacki
Каждый
пятый
— седой
Jeder
Fünfte
ist
grauhaarig
Каждый
второй
— родной
Jeder
Zweite
ist
ein
Bruder
Либо
картеж,
либо
конвой
Entweder
Kartenspiel
oder
Gefangenentransport
Кто-то
не
вернется
домой
Mancher
kehrt
nicht
heim
Кто-то
не
вернется
домой
Mancher
kehrt
nicht
heim
Всем
пламенный
салют,
кому
по
пути
с
нами
Einen
feurigen
Gruß
an
alle,
die
mit
uns
gehen
Пусть
города
поют
уличными
устами
Mögen
die
Städte
mit
den
Stimmen
der
Straße
singen
Всем
нашим
салют,
кому
тяжко
местами
Einen
Gruß
an
alle
unsere
Leute,
denen
es
manchmal
schwerfällt
Знайте,
мы
все
тут,
мысленно
мы
с
вами
Wisst,
wir
sind
alle
hier,
in
Gedanken
sind
wir
bei
euch
Так
медленно
забирает
сон
улетает
So
langsam
nimmt
der
Schlaf
mich
mit,
fliegt
davon
И
не
медленно,
покидая
дом,
умирает
Und
nicht
langsam,
das
Haus
verlassend,
stirbt
Моя
молодость
с
голодом
всё
принимает
Meine
Jugend,
mit
Hunger
nimmt
sie
alles
an
Моя
молодость
с
холодом
всё
убивает
Meine
Jugend,
mit
Kälte
tötet
sie
alles
И
наши
улицы
поют,
делай
шире
круг
Und
unsere
Straßen
singen,
mach
den
Kreis
größer
Делай
как
умеешь
смело,
делай
до
конца,
друг
Mach
es,
wie
du
kannst,
mutig,
mach
es
bis
zum
Ende,
mein
Freund
Улицы
поют,
каждый
хочет
самосуд
Die
Straßen
singen,
jeder
will
Selbstjustiz
Тут
никого
не
ждут,
брат,
никого
не
ждут
Hier
wartet
niemand,
Bruder,
niemand
wartet
Сколько
судеб
в
этой
яме
Wie
viele
Schicksale
in
dieser
Grube
Себя
потеряло,
кем
они
стали?
Haben
sich
selbst
verloren,
wer
sind
sie
geworden?
Говорили,
виноваты
сами
Sie
sagten,
sie
seien
selbst
schuld
Говорили,
виноваты
сами
Sie
sagten,
sie
seien
selbst
schuld
Тут
каждый
третий
— блатной
Hier
ist
jeder
Dritte
ein
Knacki
Каждый
пятый
— седой
Jeder
Fünfte
ist
grauhaarig
Каждый
второй
— родной
Jeder
Zweite
ist
ein
Bruder
Либо
картеж,
либо
конвой
Entweder
Kartenspiel
oder
Gefangenentransport
Кто-то
не
вернется
домой
Mancher
kehrt
nicht
heim
Кто-то
не
вернется
домой
Mancher
kehrt
nicht
heim
Тут
каждый
третий
— блатной
Hier
ist
jeder
Dritte
ein
Knacki
Каждый
пятый
— седой
Jeder
Fünfte
ist
grauhaarig
Каждый
второй
— родной
Jeder
Zweite
ist
ein
Bruder
Либо
картеж,
либо
конвой
Entweder
Kartenspiel
oder
Gefangenentransport
Кто-то
не
вернется
домой
Mancher
kehrt
nicht
heim
Кто-то
не
вернется
домой
Mancher
kehrt
nicht
heim
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дагба баирович бодиев, илья олегович яковлев, никита сумин
Album
Каждый
date of release
07-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.