Bodo Wartke - 90 Grad - Live bei TV Noir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bodo Wartke - 90 Grad - Live bei TV Noir




Ich halte dich im Arm und spüre deine Haut
Я держу тебя за руку и чувствую твою кожу
Sie ist weich und warm und mir wundersam vertraut
Она мягкая, теплая и удивительно знакомая мне
Noch nie hat Vergleichbares meine Hand umschmeichelt
Никогда еще ничего подобного не ласкало мою руку
Wer Kaschmir für weich hält, hat dich nie gestreichelt
Любой, кто считает кашемир мягким, никогда не ласкал тебя
Ich riech den Duft von deinem vollen Haar
Я чувствую запах твоих пышных волос
Dein Haar, ja, es duftet so wunderbar
Твои волосы, да, они так чудесно пахнут.
Ich gerate geradezu in Ekstase
Я прямо-таки впадаю в экстаз
Dringt mir dein betörendes Odeur in die Nase
Проникает ли твой соблазнительный запах мне в нос
Ich spür bis zu den Ohren mein Herz leise klopfen
Я чувствую, как до ушей тихо стучит мое сердце
Wie aus meinen Poren heiße Schweißtropfen tropfen
Как капли горячего пота капают из моих пор,
Als sich unsere Körper aneinander anzuschmiegen wagen
Когда наши тела осмеливаются прижаться друг к другу
Und in sanften Wogen sich bewegen und zu wiegen wagen
И в нежных волнах движутся и весить осмеливаются
Wir sind vollkommen synchron
Мы полностью синхронизированы
Ich glaub, das nennt man nonverbale Kommunikation
Я думаю, это называется невербальным общением
Voller Grazie und Anmut sind all deine Bewegungen
Все твои движения полны грации и изящества
Weswegen, zugegeben, ich ein wenig in Verlegenheit
Из-за этого, по общему признанию, я немного смущен
Und auch nicht unerheblich in Erregung bin
И я тоже не безмерно взволнован
Wir sind im Rausch der Sinne
Мы в безумии чувств
Ich halt kurz inne
Я ненадолго останавливаюсь
Um dich anzusehn
Чтобы посмотреть на тебя.
Du bist so wunderschön
Ты такая красивая
So wie der Augenblick, den wir gemeinsam teilen
Как мгновение, которое мы разделяем вместе
Ein Augenblick, von dem ich wünschte, er würde noch etwas verweilen
Мгновение, на которое я бы хотел, чтобы оно задержалось еще немного
Ich glaub, so schön wie mit dir war es noch nie
Я верю, что это никогда не было так прекрасно, как с тобой
Komm, zelebrier mit mir unsere Harmonie
Приди, отпразднуй со мной нашу гармонию
Denn hierbei zeigt sich genau, wir beide passen zusamm
Потому что это показывает, что мы оба подходим друг другу.
Du bist die Frau und ich bin der Mann
Ты женщина, а я мужчина
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins
Я чувствую, что освободился от всего бремени своего бытия
Wir sind zu zweit und gleichzeitig eins
Мы вдвоем и в то же время едины
Entgegengesetzt, doch beide Teil eines Ganzen
Противоположны, но оба являются частью одного целого
Wenn wir so wie jetzt ... miteinander tanzen
Если мы будем танцевать друг с другом, как сейчас ...
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins
Я чувствую, что освободился от всего бремени своего бытия
Wir sind zu zweit und gleichzeitig eins
Мы вдвоем и в то же время едины
Entgegengesetzt, doch Teil eines Ganzen
Противоположный, но являющийся частью целого
Wenn wir so wie jetzt
Если бы мы были такими, как сейчас,





Writer(s): Bodo Wartke


Attention! Feel free to leave feedback.