Bodo Wartke - Der Mauererbauer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bodo Wartke - Der Mauererbauer




Ich habe einen Kumpel, der ist Maurer
У меня есть друг каменщик
Den umgibt eine ganz besondere Aura
Его окружает особенная аура.
Wo andere genau sind, ist er ein viel Genauerer
Там, где другие точны, он гораздо точнее
Und erfahr'ne Leute sind ja heute auf dem Bau rar
А опытные люди сегодня в строительстве редкость.
Es gibt bedauerliche Schauergeschichten
Есть неприятные страшилки
Von Maurern, die ihr Werk nicht allzu sauber verrichten
О каменщиках, которые не очень чисто выполняют свою работу
Doch dieser Maurer ist auf guten Mauerbau erpicht, denn
Но этот каменщик любит строить хорошие стены, потому что...
Er hat die Absicht eine Mauer zu errichten!
Он намерен построить стену!
Er ist ein sehr genauer Mauer-Erbauer
Он очень точный строитель стен
Seine Mauerwerke sind von ganz erstaunlicher Dauer
Его кладка удивительно прочна.
Ich glaube echt, kein andrer Maurer mauert genauer
Я действительно считаю, что точнее нет других кирпичей-каменщиков
Ey, der baut Dir voller Power nen ganzen Mauerwerk-Tower!
Эй, он построит тебе целую каменную башню, полную силы!
Leute wie er ham' die chinesische Mauer gebaut
Такие люди, как он, построили Великую Китайскую стену.
Die allergrößten Stauseen aufgestaut
Самые крупные водохранилища запрудены
Kathedralen errichtet und überhaupt
Соборы построены и все такое
Wohin man schaut 'nen Haufen Zeug, das mir den Atem raubt!
Куда ни глянь, повсюду множество вещей, от которых у меня захватывает дух!
Also ich könnt' das nicht. Wenn ich ne Mauer baute
Поэтому я не могу этого сделать. Если я построю стену
Wär sicherlich das Mauerbau-Ergebnis eher mau
Ну, результат строительства стены, конечно, будет плохим.
Mir fehlt einfach das richtige Mauerbau-Know-how
Мне просто не хватает надлежащего опыта строительства стен.
Die Mauer, die ich baute, wär unter aller Sau!
Стена, которую я построил, была бы отстойной!
Ich stünde unter pausenlosem Dauerstress
Я бы находился в постоянном стрессе
Denn sowas lernt man nicht mal eben an der VHS
Потому что такому даже на VHS не научишься.
Ich fühlte mich ausgesprochen powerless
Я чувствовал себя крайне бессильным
Weshalb man Mauerbau'n auch besser dem Maurer überläßt. Oh yes!
Именно поэтому строительство стен лучше доверить каменщику. О, да!





Writer(s): Bodo Wartke, Matthias Kraeutli


Attention! Feel free to leave feedback.