Lyrics and translation Bodo Wartke - Der Mauererbauer
Ich
habe
einen
Kumpel,
der
ist
Maurer
У
меня
есть
друг
каменщик
Den
umgibt
eine
ganz
besondere
Aura
Его
окружает
особенная
аура.
Wo
andere
genau
sind,
ist
er
ein
viel
Genauerer
Там,
где
другие
точны,
он
гораздо
точнее
Und
erfahr'ne
Leute
sind
ja
heute
auf
dem
Bau
rar
А
опытные
люди
сегодня
в
строительстве
редкость.
Es
gibt
bedauerliche
Schauergeschichten
Есть
неприятные
страшилки
Von
Maurern,
die
ihr
Werk
nicht
allzu
sauber
verrichten
О
каменщиках,
которые
не
очень
чисто
выполняют
свою
работу
Doch
dieser
Maurer
ist
auf
guten
Mauerbau
erpicht,
denn
Но
этот
каменщик
любит
строить
хорошие
стены,
потому
что...
Er
hat
die
Absicht
eine
Mauer
zu
errichten!
Он
намерен
построить
стену!
Er
ist
ein
sehr
genauer
Mauer-Erbauer
Он
очень
точный
строитель
стен
Seine
Mauerwerke
sind
von
ganz
erstaunlicher
Dauer
Его
кладка
удивительно
прочна.
Ich
glaube
echt,
kein
andrer
Maurer
mauert
genauer
Я
действительно
считаю,
что
точнее
нет
других
кирпичей-каменщиков
Ey,
der
baut
Dir
voller
Power
nen
ganzen
Mauerwerk-Tower!
Эй,
он
построит
тебе
целую
каменную
башню,
полную
силы!
Leute
wie
er
ham'
die
chinesische
Mauer
gebaut
Такие
люди,
как
он,
построили
Великую
Китайскую
стену.
Die
allergrößten
Stauseen
aufgestaut
Самые
крупные
водохранилища
запрудены
Kathedralen
errichtet
und
überhaupt
Соборы
построены
и
все
такое
Wohin
man
schaut
'nen
Haufen
Zeug,
das
mir
den
Atem
raubt!
Куда
ни
глянь,
повсюду
множество
вещей,
от
которых
у
меня
захватывает
дух!
Also
ich
könnt'
das
nicht.
Wenn
ich
ne
Mauer
baute
Поэтому
я
не
могу
этого
сделать.
Если
я
построю
стену
Wär
sicherlich
das
Mauerbau-Ergebnis
eher
mau
Ну,
результат
строительства
стены,
конечно,
будет
плохим.
Mir
fehlt
einfach
das
richtige
Mauerbau-Know-how
Мне
просто
не
хватает
надлежащего
опыта
строительства
стен.
Die
Mauer,
die
ich
baute,
wär
unter
aller
Sau!
Стена,
которую
я
построил,
была
бы
отстойной!
Ich
stünde
unter
pausenlosem
Dauerstress
Я
бы
находился
в
постоянном
стрессе
Denn
sowas
lernt
man
nicht
mal
eben
an
der
VHS
Потому
что
такому
даже
на
VHS
не
научишься.
Ich
fühlte
mich
ausgesprochen
powerless
Я
чувствовал
себя
крайне
бессильным
Weshalb
man
Mauerbau'n
auch
besser
dem
Maurer
überläßt.
Oh
yes!
Именно
поэтому
строительство
стен
лучше
доверить
каменщику.
О,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodo Wartke, Matthias Kraeutli
Attention! Feel free to leave feedback.