Bodo Wartke - Der Mauererbauer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bodo Wartke - Der Mauererbauer




Der Mauererbauer
Каменщик
Ich habe einen Kumpel, der ist Maurer
У меня есть приятель, он каменщик,
Den umgibt eine ganz besondere Aura
Его окружает какая-то особенная аура.
Wo andere genau sind, ist er ein viel Genauerer
Там, где другие точны, он намного точнее,
Und erfahr'ne Leute sind ja heute auf dem Bau rar
А опытные люди сегодня на стройке редкость.
Es gibt bedauerliche Schauergeschichten
Есть печальные истории
Von Maurern, die ihr Werk nicht allzu sauber verrichten
О каменщиках, которые делают свою работу не очень аккуратно,
Doch dieser Maurer ist auf guten Mauerbau erpicht, denn
Но этот каменщик увлечен хорошей кладкой, ведь
Er hat die Absicht eine Mauer zu errichten!
Он вознамерился построить стену!
Er ist ein sehr genauer Mauer-Erbauer
Он очень точный строитель,
Seine Mauerwerke sind von ganz erstaunlicher Dauer
Его кладка удивительно долговечна,
Ich glaube echt, kein andrer Maurer mauert genauer
Я правда думаю, что ни один другой каменщик не кладет аккуратнее,
Ey, der baut Dir voller Power nen ganzen Mauerwerk-Tower!
Да он тебе с полной отдачей целую башню выложит!
Leute wie er ham' die chinesische Mauer gebaut
Такие люди, как он, построили Великую Китайскую стену,
Die allergrößten Stauseen aufgestaut
Возвели самые большие плотины,
Kathedralen errichtet und überhaupt
Соорудили соборы и вообще,
Wohin man schaut 'nen Haufen Zeug, das mir den Atem raubt!
Куда ни глянь, куча всего, что у меня дух захватывает!
Also ich könnt' das nicht. Wenn ich ne Mauer baute
Я бы так не смог. Если бы я строил стену,
Wär sicherlich das Mauerbau-Ergebnis eher mau
Результат кладки был бы, мягко говоря, так себе.
Mir fehlt einfach das richtige Mauerbau-Know-how
Мне просто не хватает нужных знаний,
Die Mauer, die ich baute, wär unter aller Sau!
Стена, которую я построил бы, была бы из рук вон плоха!
Ich stünde unter pausenlosem Dauerstress
Я бы находился в постоянном стрессе,
Denn sowas lernt man nicht mal eben an der VHS
Ведь такому не научишься на каких-то там курсах,
Ich fühlte mich ausgesprochen powerless
Я бы чувствовал себя совершенно бессильным,
Weshalb man Mauerbau'n auch besser dem Maurer überläßt. Oh yes!
Поэтому кладку лучше доверить каменщику. О да!





Writer(s): Bodo Wartke, Matthias Kraeutli


Attention! Feel free to leave feedback.