Lyrics and translation Bodo Wartke - Der dicke Dachdecker
Der
dicke
Dachdecker
deckt
das
Dach
Толстый
кровельщик
покрывает
крышу
Nicht
mein
Dach,
nein,
das
Nachbardach
Не
моя
крыша,
нет,
соседняя
крыша
Davon
wurd'
ich
heute
früh
schon
um
acht
Uhr
wach!
Это
разбудило
меня
сегодня
в
восемь
часов
утра!
Ich
hätte
nie
gedacht,
wie
viel
Krach
das
macht!
Я
даже
не
представлял,
сколько
шума
это
произведет!
Ich
frage
mich,
was
er
mit
diesem
Krach
bezweckt
Интересно,
чего
он
пытается
добиться
всем
этим
шумом?
Der
dicke
Dachdecker,
der
das
Dach
da
deckt
Толстый
кровельщик,
который
там
крышу
покрывает
Und
warum
er
das
Dach
nicht
etwas
sachter
deckt
И
почему
он
не
покрывает
крышу
поаккуратнее
Und
ob
sich
das
so
heut'
noch
über'n
ganzen
Tach
erstreckt
И
продлится
ли
это
сегодня
целый
день?
Ich
sach
es
konkret:
dieser
Dachdecker
geht
Позвольте
мне
сказать
конкретно:
этот
кровельщик
уходит.
Mir
sowas
von
fett
auf'n
Wecker
Я
такой
толстый
на
будильнике
Mit
seinem
elektrischen
Dachziegelschneidegerät
С
помощью
своего
электрического
устройства
для
резки
черепицы.
Von
Black
& Decker
От
Блэк
энд
Декер
Mit
dem
arbeitet
er
leider
von
früh
bis
spät
К
сожалению,
он
работает
с
ним
с
утра
до
ночи.
Ich
geh
da
gleich
rüber
und
mecker'
Я
пойду
туда
и
пожалуюсь
Bevor
das
hier
ewig
so
weitergeht
Прежде
чем
это
продолжится
так
навсегда
Und
zieh'
den
Stecker!
И
выдерни
вилку!
Doch
auch
am
nächsten
Tach
- ach,
du
Schreck
Но
и
на
следующий
день
- о
боже
Wird
ab
acht
wieder
keck
das
Dach
gedeckt
С
восьми
часов
крышу
снова
смело
накроют.
Ich
werde
unsanft
aus
der
Nacht
geweckt
Меня
грубо
разбудили
от
ночи
Von
des
dicken
Dachdeckers
Krach-Comeback
О
возвращении
толстого
кровельщика
Doch
während
ich
da
so
vom
Achterdeck
Но
пока
я
там
с
кормовой
палубы
Beobachte,
wie
er
das
Dach
da
deckt
Смотри,
как
он
покрывает
там
крышу.
Fällt
mir
auf:
oh,
er
macht
es
korrekt!
Мне
приходит
в
голову:
ох,
правильно
он
делает!
Das
Dach
wird
immer
mehr
zu
einem
Prachtobjekt!
Крыша
становится
все
более
величественным
объектом!
Respekt!
Ich
luge
hinüber
Уважать!
я
подглядываю
Und
bewundere
die
Dachdeck-Taktik
И
полюбуйтесь
тактикой
крыши
Ey,
der
Typ
könnte
glatt'n
Buch
schreiben
über
Эй,
этот
парень
мог
бы
легко
написать
об
этом
книгу
Dachdeck-Didaktik!
Дидактика
крыши!
Ich
befinde
mich
seitdem
mit
dem
dicken
Dachdecker
С
тех
пор
я
имею
дело
с
толстым
кровельщиком
In
perfekter,
trauter
Eintracht,
Digger!
В
идеальной,
интимной
гармонии,
Диггер!
Und
wünsch
mir
direkt,
sofort
im
Affekt,
er
И
я
желаю
прямо,
немедленно
в
сердце
своем,
чтобы
он
Deckt
demnächst
auch
mein
Dach!
Скоро
буду
покрывать
и
мою
крышу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodo Wartke, Matthias Kraeutli
Attention! Feel free to leave feedback.