Lyrics and translation Bodo Wartke - Die Lösung
Es
mangelt
uns
ja
grad
nicht
an
Problemen
We're
not
exactly
short
of
problems
right
now,
Nehmen
wir
mal
nur
so
aktuelle
Themen
Let's
just
take
some
current
issues:
Wie
Umweltschutz
und
Klimawandel
Like
environmental
protection
and
climate
change,
Soziale
Gerechtigkeit
und
fairer
Handel
Social
justice
and
fair
trade,
Bezahlbarer
Wohnraum
für
Käufer
und
für
Mieter
Affordable
housing
for
buyers
and
tenants,
Und
ausreichend
Plätze
in
der
Kita
And
enough
places
in
daycare,
Mehr
Personal
in
der
Bildung
und
der
Pflege
More
staff
in
education
and
care,
Wie
bringt
man
da
am
Besten
was
zu
Wege?
What's
the
best
way
to
go
about
it?
Ich
hab
darüber
in
den
letzten
Wochen
I've
been
thinking
about
this
over
the
past
few
weeks
Mit
ziemlich
vielen
Menschen
mal
gesprochen
Talked
to
quite
a
few
people
Zum
Beispiel:
mit
ein
paar
Nationalisten
For
example:
with
a
couple
of
nationalists
Ob
sie
vielleicht
eine
Antwort
wüssten
If
they
might
have
an
answer
Auf
die
Frage
wie
man
To
the
question
of
how
All
diese
Probleme
in
den
Griff
bekommen
kann
You
can
get
a
grip
on
all
these
problems
Und
die
so:
"Hä,
na
aber
klar
haben
dafür
die
Lösung
And
they
were
like,
"Huh,
well,
of
course
we
have
the
solution
for
that.
Und
die
ist
echt
1A,
pass
auf!"
And
it's
really
awesome,
listen!"
Und
zwar
werden
alle,
die
nicht
so
sind
wie
wir
Namely,
everyone
who
is
not
like
us
Von
hier
vertrieben
oder
gleich
eliminiert
Will
be
driven
from
here
or
eliminated
immediately
Denn
wir
sind
schließlich
hier
die
Herrenrasse
Because
we
are
the
master
race,
after
all,
Und
alle
anderen
sind
Menschen
zweiter
Klasse
And
everyone
else
is
second
class
Und
eine
Frau
gehört
natürlich
an
den
Herd
And
a
woman
naturally
belongs
at
the
stove
Die
ist
nur
dazu
da,
dass
sie
Kinder
gebärt
She's
only
there
to
bear
children
Und
zwar
solche,
die
zu
etwas
taugen
And
those
that
are
good
for
something
Mit
blonden
Haaren
und
mit
blauen
Augen
With
blond
hair
and
blue
eyes
Und
Schwule
sind
doch
alle
krank
And
gays
are
all
sick
Genau
wie
jeder
links-grün
versiffte
Punk
Just
like
every
leftist-green
punk
Mit
den
hab'n
wir
viel
zu
lange
schon
Geduld
We've
been
patient
with
them
for
far
too
long.
Ach
ja,
und
die
Juden
sind
an
allem
Schuld
Oh
yeah,
and
the
Jews
are
to
blame
for
everything
(Ach
du
Scheiße)
(Oh,
shit)
Von
diesen
Kandidaten
From
these
candidates
War
anscheined
keine
Hilfe
zu
erwarten
Apparently
no
help
was
to
be
expected
Drauf
ging
ich
zu
ein
paar
Islamisten
Then
I
went
to
some
Islamists
Denn
auch
die
halten
sich
da
ja
für
Spezialisten
Because
they
also
consider
themselves
specialists
"Hey
Leute,
ihr
wisst
doch
ganz
bestimmt
"Hey
guys,
you
know
for
sure
Wie
die
heutigen
Probleme
in
den
Griff
zu
kriegen
sind?"
How
to
get
a
grip
on
today's
problems?"
Und
die
so:
"Inshallah,
na
klar
haben
wir
die
Lösung
And
they
were
like,
"Inshallah,
of
course
we
have
the
solution
Und
die
ist
echt
1A,
pass
auf!"
And
it's
really
awesome,
listen
up!"
Und
zwar
werden
alle,
die
nicht
so
sind
wie
wir
Namely,
everyone
who
is
not
like
us
Von
uns
enthauptet
und
massakriert
Will
be
beheaded
and
massacred
by
us
Das
ist
unsre
Pflicht
That
is
our
duty
Denn
wir
erfüllen
Because
we
are
fulfilling
Damit
schließlich
Gottes
Willen
God's
will
with
it
Und
eine
Frau
gehört
natürlich
an
den
Herd
And
a
woman
naturally
belongs
at
the
stove
Die
ist
nur
dazu
da,
dass
sie
Kinder
gebärt
She's
only
there
to
bear
children
Und
sonst
gehört
sie
Ganzkörper
verschleiert
Otherwise,
she
belongs
completely
veiled
Damit
man
mit
ihr
weniger
Schererei
hat
So
that
there's
less
fuss
with
her
Und
Schwule,
die
sind
doch
alle
krank
And
gays,
they
are
all
sick
Die
gehören
ausgerottet,
durch
die
Bank
They
belong
eradicated,
across
the
board
Wir
sind
am
Ende
unserer
Geduld
We
are
at
the
end
of
our
patience.
Ach
ja,
und
die
Juden
sind
an
allem
Schuld
Oh
yeah,
and
the
Jews
are
to
blame
for
everything
(Mensch,
was
für
ein
Zufall)
(Man,
what
a
coincidence)
Auch
von
diesen
lupenreinen
Demokraten
Even
from
these
squeaky-clean
democrats
War
anscheind
keine
Hilfe
zu
erwarten
Apparently
no
help
was
to
be
expected
Drauf
ging
ich
zu
den
christlichen
Fundamentalisten
Then
I
went
to
the
Christian
fundamentalists
Und
fragte
sie,
ob
sie
denn
eine
Antwort
wüssten
And
asked
them
if
they
had
an
answer
"Dazu
steht
doch
ganz
bestimmt
was
in
der
Bibel
"There's
definitely
something
about
that
in
the
Bible.
Und
die
befolgt
ihr
ja
nun
äußerst
penibel"
And
you
follow
it
very
meticulously."
Und
die
so:
"Ja
in
der
Tat
And
they
were
like,
"Yes,
indeed
Und
wir
habn
auch
schon
die
Lösung
perat,
pass
auf!"
And
we
already
have
the
solution
ready,
listen!"
Und
zwar
werden
alle,
die
nicht
so
sind
wie
wir
Namely,
everyone
who
is
not
like
us
Von
uns
missioniert
und
kolonialisiert
Will
be
missionized
and
colonized
by
us
Das
ist
unsre
Pflicht
That
is
our
duty
Denn
wir
erfüllen
Because
we
are
fulfilling
Damit
schließlich
Gottes
Willen
God's
will
with
it
Und
eine
Frau
gehört
natürlich
an
den
Herd
And
a
woman
naturally
belongs
at
the
stove
Die
ist
nur
dazu
da,
dass
sie
Kinder
gebärt
She's
only
there
to
bear
children
Ansonsten
ist
sie
selbstverständlich
keusch
Otherwise,
of
course,
she
is
chaste
Und
macht
möglichst
auch
kein
Geräusch
And
preferably
doesn't
make
a
sound
either
Und
Schwule,
die
sind
doch
alle
krank
And
gays,
they
are
all
sick
Doch
die
gibt's
bei
uns
ja
nicht,
Gott
sei
Dank
But
we
don't
have
them,
thank
God
Man
kann
sowas
gar
wegbeten
You
can
pray
something
like
that
away
Mit
viel
Geduld
With
a
lot
of
patience
Ach
ja,
und
die
Juden
sind
an
allem
Schuld
Oh
yeah,
and
the
Jews
are
to
blame
for
everything
(Langsam
wird
es
langweilig)
(Getting
boring)
Auch
von
diesen
Religionssoldaten
Even
from
these
religious
soldiers
War
anscheind
keine
Hilfe
zu
erwarten
Apparently
no
help
was
to
be
expected
Drauf
ging
ich
zu
ein
paar
Gangster-Rappertisten
Then
I
went
to
some
gangster
rappers
Und
fragte
sie,
ob
sie
denn
eine
Antwort
wüssten
And
asked
them
if
they
had
an
answer
"Hey
jo,
ihr
seid
doch
Vorbild
für
die
Jugend
"Hey
yo,
you're
role
models
for
the
youth
Und
verkörpert
Werte
wie
Selbstvertrauen
und
Tugend
And
embody
values
such
as
self-confidence
and
virtue
Ihr
habt
doch
sicher
einen
Plan,
wa'?"
Surely
you
have
a
plan,
huh?"
Und
die
so:
"Na
klar
digga,
ahnma"
And
they
were
like,
"Sure,
dude,
you
know"
Und
zwar
kriegen
alle,
die
nicht
so
sind
wie
wir
Namely,
everyone
who
is
not
like
us
Erstma'
schön
die
Fresse
poliert
Will
get
their
face
polished
first
Und
werden
von
uns
krass
gedisst
And
get
dissed
by
us
hard
Denn
Chabos
wissen,
wer
der
Babo
ist
Because
bros
know
who
the
daddy
is
Und
die
Bitches
gehören
an
den
Herd,
Ah
And
the
bitches
belong
at
the
stove,
Ah
Die
sind
schließlich
alle
nichts
wert
They're
all
worthless
anyway
Kochen,
Putzen,
Blasen
Cooking,
cleaning,
blowing
Das
ist
das
Einzige,
wofür
die
Fotzen
da
sind
That's
the
only
thing
those
pussies
are
good
for.
Und
Schwuchteln
sind
doch
alle
sick
And
faggots
are
all
sick
Die
werden
von
uns
richtig
gefick-
They're
gonna
get
fucked
by
us
real
good-
(An
dieser
Stelle
drücken
sich
Gangster-Rapper
oft
missverständlich
aus)
(This
is
where
gangster
rappers
often
misspeak)
Wir
machen
hier
gleich
ordentlich
Tumult
We're
about
to
make
a
real
mess
here.
Und
die
Juden
sind
an
allem
-
And
the
Jews
are
to
blame
for
everything
-
(Mhm,
ja,
welch
Überraschung)
(Mhm,
yeah,
what
a
surprise)
Auch
von
diesen
Jungs,
diesen
ganz
harten
Even
from
these
guys,
these
tough
guys
War
anscheind
keine
Hilfe
zu
erwarten
Apparently
no
help
was
to
be
expected
Nach
all
diesen
Gesprächen,
diesen
Vieren
After
all
these
conversations,
these
four
Lässt
sich
also
folgendes
resümieren
The
following
can
therefore
be
summarized
Nationalisten,
Islamisten
Nationalists,
Islamists
Fundamentalisten
und
Gangster-Rappertisten
Fundamentalists
and
gangster
rappers
Haben,
wie
mir
scheint
Seem
to
have
Viel
mehr
gemeinsam
Much
more
in
common
Als
man
meint
Than
you
might
think
Die
einen
glauben
an
die
Überlegenheit
der
Arier
Some
believe
in
the
superiority
of
the
Aryans
Die
Anderen
an
die
Sharia
Others
in
Sharia
Wieder
andere
an
die
Jungfrau
Maria
Still
others
in
the
Virgin
Mary
Oder
machen
Drogendeals
im
Ferrari
klar
Or
make
drug
deals
in
a
Ferrari
Doch
die
kranken
Gedanken
sind
die
Gleichen
But
the
sick
thoughts
are
the
same
In
sämtlichen
Lebensbereichen
In
all
areas
of
life
Und
das
anscheind
ganz
autonom
And
apparently
quite
autonomously
Von
Hautfarbe,
Herkunft
und
Religion
Of
skin
color,
origin
and
religion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodo Wartke
Attention! Feel free to leave feedback.