Bodo Wartke - Frühlingsgefühle - live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bodo Wartke - Frühlingsgefühle - live




Frühlingsgefühle - live
Весенние чувства - вживую
Es ist Mai, ein wunderschöner Frühlingstag!
Май, чудесный весенний денёк!
Ich gehe mit dir spazieren im Park.
Мы прогуливаемся с тобой по парку.
Vor einer Bank im Schatten einer Birke bleibst du plötzlich
Вдруг ты останавливаешься перед скамейкой в тени берёзы
Stehen und sagst zu mir: "Bitte setz dich!"
И говоришь мне: "Присядь, пожалуйста!"
"Können wir uns nicht woanders hinsetzen?"
"Может, сядем где-нибудь в другом месте?"
"Nein. Wir müssen reden. Und zwar jetzt, denn -
"Нет. Нам нужно поговорить. Прямо сейчас, потому что -
Es ist sehr wichtig!" Wir setzen uns.
Это очень важно!" Мы садимся.
Du sagst: "Wir lieben und schätzen uns.
Ты говоришь: "Мы любим и ценим друг друга.
Wir sind zwar noch nicht sehr lang zusammen, aber mir
Пусть мы и не так давно вместе, но мне
War's nie zuvor so ernst wie mit dir.
Ещё никогда не было так хорошо, как с тобой.
Bei dir hab ich das Gefühl, dass ich ganz Frau bin..."
Рядом с тобой я чувствую себя настоящей женщиной..."
Mir treten die Tränen in die Augen.
У меня на глаза наворачиваются слёзы.
Du sagst: "Komm wir pfeifen auf alle Regeln!
Ты говоришь: "Давай плюнем на все правила!
Mit dir würd ich gerne mal die Welt umsegeln
Я бы хотел объехать с тобой весь мир
Und jedes noch so ferne Land durchkreuzen!"
И побывать в самых далёких странах!"
Ich muss mir dringend mal die Nase schnäuzen.
Мне срочно нужно высморкаться.
Du schmiegst dich an mich und sagst: "Mit dir
Ты прижимаешься ко мне и говоришь: тобой
Will ich alt werden. Und dann lassen wir
Я хочу состариться. А потом давай
Uns begraben in einer gemeinsamen Gruft!"
Нас похоронят в одной могиле!"
Mir stockt der Atem, ich ringe nach Luft.
У меня перехватывает дыхание, я пытаюсь вдохнуть.
Du schaust mich sodann voller Zärtlichkeit an:
Потом ты смотришь на меня с нежностью:
"Endlich mal ein Mann, der Gefühle zeigen kann!"
"Наконец-то я встретил мужчину, который умеет показывать свои чувства!"
Ich sinke vor dir auf die Knie
Я падаю перед тобой на колени
Und sage: "Das ist es nicht. Ich hab 'ne Pollenallergie."
И говорю: "Дело не в этом. У меня аллергия на пыльцу."
"Wie?! Du hast 'ne Pollenallergie?"
"Что?! У тебя аллергия на пыльцу?"
Ich entgegne eloquent: "Hatschi!"
Я красноречиво отвечаю: "Апчхи!"
"Ich dachte, du weinst aus purer Emotion."
думал, ты плачешь от переизбытка чувств."
"Nein, das ist nur ein allergisches Symptom."
"Нет, это просто аллергическая реакция."
"Wie kann man nur so unsensibel sein? Nicht zu fassen!"
"Как можно быть таким бесчувственным? Невероятно!"
"Ich hab mich ja auch desensibilisieren lassen."
же проходил курс десенсибилизации."
"Na, herzlichen Glückwunsch! Wirkt ja toll!"
"Ну, мои поздравления! Отличный результат!"
"Ja, nur leider nicht so richtig gegen Birkenpollen."
"Да, вот только на пыльцу берёзы он не очень-то действует."
"Wieso sagst du mir das eigentlich erst jetzt?"
ты говоришь мне об этом только сейчас?"
"Ich hätt mich gern von Anfang an woanders hingesetzt!"
бы предпочёл с самого начала сесть в другом месте!"
"Und wo sollen wir hin?" "Also, ich fänd's ja schön,
куда же нам идти?" "Знаешь, я бы не отказался
Wenn wir erst mal in die Apotheke gehen."
Сначала зайти в аптеку."
"Du t ein richtiger Zyniker!"
"Ты настоящий циник!"
"Nein, ich brauche Antihistaminika!"
"Нет, мне нужны антигистаминные."
"Anscheinend denkst du an gar nichts anderes mehr?!"
"Похоже, ты вообще ни о чём другом думать не можешь?!"
"Doch, eine Sache gibt's, die jetzt noch schöner wär."
"Ещё как могу, и есть кое-что, что сейчас было бы даже лучше."
"Und das wär?"
что же это?"
"Regen.
"Дождь.
Für mich wär jetzt Regen echt ein regelrechter Segen.
Вот уж что стало бы для меня настоящим спасением.
Denn Regen wäscht die Pollen aus der Luft.
Ведь дождь смывает пыльцу из воздуха.
Kommt nicht bald ein Regenschauer,
Если ливень скоро не хлынет,
Wird es nicht mehr lange dauern
Боюсь, ненадолго мне осталось,
Und ich muss früher als geplant in unsere gemeinsame Gruft."
И отправлюсь я раньше времени в нашу общую могилу."
Und so gehen wir an diesem Frühlingstag
И вот, в этот весенний денёк,
Beide schweigend wieder raus aus dem Park
Мы молча выходим из парка
Und schlagen den Weg zur Apotheke ein.
И направляемся в аптеку.
Und dann gehen wir heim - jeder für sich allein.
А потом мы идём по домам - каждый своей дорогой.





Writer(s): Bodo Wartke

Bodo Wartke - Klaviersdelikte - Live in Bremen
Album
Klaviersdelikte - Live in Bremen
date of release
04-10-2013


Attention! Feel free to leave feedback.