Bodo Wartke - Sie - Klaviersdelikte - Studiofassung 2011 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bodo Wartke - Sie - Klaviersdelikte - Studiofassung 2011




Sie - Klaviersdelikte - Studiofassung 2011
Она - Преступления на фортепиано - Студийная версия 2011
Dir war nicht viel von ihr geblieben,
От неё мало что тебе осталось,
Sie lief dir einfach so davon
Она просто взяла и убежала.
Ach, hättest du sie damals nicht vertrieben
Ах, если бы ты её тогда не прогнал
Und dich nicht verrannt,
И сам не запутался,
Wär sie nicht verronn'
Она бы не пропала.
Wie hast du dich daraufhin geschunden
Как же ты себя изводил,
Wie hast du dich gehasst und gequält.
Как же ты себя ненавидел и мучил.
Doch nun hast du sie wiedergefunden
Но теперь ты её снова обрёл
Und erst gemerkt,
И только сейчас понял,
Sie hat dir gefehlt.
Как же ты по ней скучал.
Du wusstest sie würde eines Tages kommen
Ты знал, что она однажды вернётся,
Die bange Frage war nur wann.
Вопрос был только - когда.
Schließlich hast du sie dir einfach genommen
В конце концов ты просто взял её себе
Und gesagt: Du fangest nun nochmal von vorne an.
И сказал: «Теперь мы начнём всё сначала».
Nach allem, was du mir vermittelst,
Судя по тому, что ты мне рассказываешь,
Gedenkst du nun, so lang es geht, mit ihr zu geh'n.
Ты решил быть с ней как можно дольше.
Ich hoff nur, dass du mit ihr Schritt hälst,
Надеюсь, ты за ней успеешь,
Denn du weißt ja, sie bleibt nie steh'n...
Ведь ты же знаешь, она никогда не стоит на месте...
Denn auch wenn sie bleibt, geht sie,
Ведь даже когда она остаётся, она уходит,
Und zwar zur Neige,
Причём до конца,
Da kommst du leider nicht drum rum.
И от этого никуда не деться.
Drum rate ich dir als ihr Zeuge:
Поэтому советую тебе как её свидетель:
Geh diesmal besser mit ihr um!
На этот раз обращайся с ней лучше!
Geh diesmal besser mit ihr um.
На этот раз обращайся с ней лучше.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
Denn auch wenn sie bleibt, geht sie
Ведь даже когда она остаётся, она уходит,
Und zwar zur Neige,
Причём до конца,
Da kommst du leider nicht drum rum.
И от этого никуда не деться.
Drum rate ich dir als ihr Zeuge:
Поэтому советую тебе как её свидетель:
Geh diesmal besser mit ihr um...
На этот раз обращайся с ней лучше...
Denn sie ist keine, die ein zweites mal ver-
Ведь она не из тех, кто даёт второй шанс...
...Zeit...
...Время...





Writer(s): Bodo Wartke


Attention! Feel free to leave feedback.