Lyrics and translation Bodo Wartke - Teenager zu sein
Teenager zu sein
Being a teenager
Uh-auh-auh-a
wowowowo
Uh-auh-auh-a
wowowowo
Uh-auh-auuh!
Uh-auh-auuh!
Du
fängst
an
zu
motieren
You
start
to
feel
weird
Auf
einmal
wächst
dir
feines
Haar
an
Suddenly,
fine
hair
grows
on
you
Ungeahnten
Körperstellen,
wo
zuvor
noch
keines
war
In
unexpected
places,
where
there
was
none
before
Und
deine
Haut
ist
am
blühen
und
gedeihen
And
your
skin
is
blooming
and
thriving
Es
ist
nicht
leicht
ein
Teenager
zu
sein!
It's
not
easy
being
a
teenager!
Dein
Eltern,
die
du
früher
mochtest
Your
parents,
who
you
used
to
like
Findest
du
plötzlich
alt
und
hohl
You
suddenly
find
them
old
and
hollow
Du
fängst
mit
dem
Rauchen
an
You
start
smoking
Mit
Kiffen
und
mit
Alkohol
With
weed
and
alcohol
Es
schmeckt
zum
Kotzen
It
tastes
like
vomit
Trotzdem
zwängst
du's
dir
rein
But
you
force
it
down
anyway
Es
ist
nicht
leicht
ein
Teenager
zu
sein!
It's
not
easy
being
a
teenager!
Zum
ersten
Mal
For
the
first
time
Verliebst
du
dich
You
fall
in
love
Doch
der
Partner
deiner
Wahl
But
the
partner
of
your
choice
Sich
in
dich
natürlich
nicht
- Na
toll!
Of
course,
not
in
you
- Well,
that's
great!
Du
brauchst
jetzt
teure
Markenkleidung
You
need
expensive
designer
clothes
now
Und
ganz
besonders
dringend
so'n
And
most
importantly,
a
Handy
wie's
die
Anderen
haben
Phone
like
everyone
else
Und
stets
den
neusten
Klingelton
And
always
the
latest
ringtone
Das
kostet
dich
im
Monat
mehr
als
ein
dicken
Schein
That
costs
you
more
than
a
big
bill
a
month
Es
ist
echt
teuer
ein
Teenager
zu
sein!
It's
really
expensive
to
be
a
teenager!
Von
all
den
Alten
nimmt
dich
keiner
richtig
Ernst
None
of
the
old
people
take
you
seriously
Sie
sagen:
Werd
erstmal
erwachsen
und
Zeit
das
du
was
lernst!
(Schönen
Dank)
They
say:
Grow
up
first
and
it's
time
you
learn
something!
(Thanks
a
lot)
Du
weißst
nicht
wirklich
was
du
willst
You
don't
really
know
what
you
want
Nur
Eines:
Endlich
älter
sein!
Just
one
thing:
To
be
older!
Doch
du
willst
auf
keinen
Fall
mal
so
wie
deine
Eltern
sein!
But
you
don't
want
to
be
like
your
parents!
Die
erzählen
dir
dafür
Tag
aus
Tag
ein
They
tell
you
day
in
and
day
out
Wie
schön
es
war
ein
Teenager
zu
sein!
How
beautiful
it
was
to
be
a
teenager!
Ja
ne
is
klar!
Yeah,
right!
Es
war
voll
schön
ein
Teenager
zu
sein!
It
was
really
beautiful
to
be
a
teenager!
Haben
die
ne
Ahnung,
was
es
heißt
ein
Teenager
zu
sein!
Do
they
have
any
idea
what
it
means
to
be
a
teenager!
Es
ist
echt
kein
großes
Vergnügen
ein
Teenager
zu
sein
It's
really
not
much
fun
being
a
teenager
Oh
nein
- oooh
nein!
Oh
no
- oooh
no!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deutscher Text: Bodo Wartke Originaltitel: "a Teenager In Love" Musik & Originaltext: Doc Promus &mort Shuman
Attention! Feel free to leave feedback.