Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen (Live)




Wenn ich ein Gott wär von irgendeiner traditionsreichen, populären Weltreligion
Если бы я был богом какой-нибудь традиционной, популярной мировой религии
Von welcher Religion ist dabei völlig egal
Какая религия при этом совершенно не имеет значения
Dann hätt' ich was zu sagen, das geht euch alle an, denn ihr habt da etwas wesentliches missverstanden
Тогда мне было бы что сказать, это касается всех вас, потому что вы неправильно поняли что-то важное
Und das bereits zum Wiederholten mal:
И это уже в который раз:
All der Hass und all das Leid, für das ihr weltweit verantwortlich seid,
Вся ненависть и все страдания, за которые вы несете ответственность во всем мире,
Flucht und Vertreibung und All die menschlichen Dramen
Бегство, изгнание и все человеческие драмы
Unterdrückung, Krieg, Völkermord
Угнетение, война, геноцид
Wovon ihr behauptet es wär Gottes Wort
Что вы утверждаете, что это было бы Словом Божьим
All das geschieht nicht in meinem Namen
Все это происходит не от моего имени
Wenn ihr ein Land besiedelt, das euch nicht gehört
Когда вы заселяете землю, которая вам не принадлежит
Die Bevölkerung vertreibt und ihre Dörfer zerstört
Население выселяется, а их деревни разрушаются
Und alle Friedensbemühungen immer wieder erlahmen
И постоянно откладывать все мирные усилия
Weil ihr nicht miteinander, sondern allein dort Leben wollt,
Потому что вы хотите жить там не друг с другом, а одни,
Weil ihr glaubt ihr wärt das auserwählte Volk
Потому что вы верите, что вы избранный народ
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Тогда вы поступаете так не от моего имени
Wenn ihr tausend Jahre alte Kulturen vernichtet und auf den Trümmern eure protzigen Paläste errichtet
Когда вы уничтожите тысячелетние культуры и построите на их обломках свои претенциозные дворцы
Und behauptet ihr machtet euch stark für die Schwachen und Armen,
И вы утверждаете, что проявляете твердость в отношении слабых и бедных,
Wenn von selbsternannten Dienern Gottes auf Erden Kinder missbraucht und misshandelt werden,
Когда дети подвергаются насилию и жестокому обращению со стороны самозваных слуг Божьих на земле,
Dann geschieht das ganz gewiss nicht in meinem Namen!
Тогда, конечно, это делается не от моего имени!
Wenn ihr wie Gott regiert und Welt erdrückt, eure Frauen verachtet und unterdrückt
Если вы правите, как Бог, и угнетаете мир, презираете и угнетаете своих женщин
Aufgrund eurer Werte,
Из-за ваших ценностей,
Eurer, ach so tugendsamen
Ваше, о, столь добродетельное семя
Nach denen man als Frau nicht widersprechen darf
С которыми, как женщина, нельзя не согласиться
Sonderm eingesperrt wird
Особый М заключен в тюрьму
Und versklavt
И порабощен,
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Тогда вы поступаете так не от моего имени
Und wenn eure Tochter zum Beispiel das dann nicht mehr still ertragen
И если, например, ваша дочь больше не будет спокойно это терпеть
Sondern selbst bestimmt Leben will,
Но, безусловно, хочет жить сам,
Statt die mütterliche Knechtschaft nachzuahmen
Вместо того, чтобы подражать материнскому рабству
Und sie von euch dann erniedrigt, geschlagen, entführt, verstoßen oder sogar ermordet wird
И они будут унижены вами, избиты, похищены, изгнаны или даже убиты
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Тогда вы поступаете так не от моего имени
Wenn ihr Homosexuelle zusammenschlagt, sie beschimpft und durch die Straßen jagt, weil sie wagten einander öffentlich zu umarmen
Когда вы избиваете гомосексуалистов, ругаете их и гоняете по улицам за то, что они осмелились публично обнять друг друга
Wenn ihr Frauen wie Freiwild behandelt, dass man nach Belieben begrapschen und vergewaltigen kann
Если вы относитесь к женщинам как к честной игре, то можете хватать и насиловать по своему усмотрению
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Тогда вы поступаете так не от моего имени
Wenn ihr Andersgläubige massakriert und Regimkritiker exekotiert
Когда вы убиваете иноверцев и казните критиков режима
Ohne jegliches Mitleid und ohne Erbarmen
Без всякой жалости и милосердия
Wenn ihr euch daran ergötzt und weidet, wie ihr öffentlich Menschen die Köpfe abschneidet
Если вы наслаждаетесь и наслаждаетесь тем, как публично отрубаете людям головы
Handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Разве вы не делаете это от моего имени
Und wenn ihr wieder mal hemmungslos Blut vergießt,
И если вы еще раз прольете кровь безудержно,
Indem ihr wahllos unschuldige Menschen erschießt,
Убивая невинных людей без разбора,
Die vor euch nicht rechtzeitig entkamen
Которые не сбежали от вас вовремя
Und wenn ihr euch mit Sprengstoff behängt,
И если вы повеситесь со взрывчаткой,
Inmitten einer Menschenmenge in die Luft sprengt, handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Взорванный посреди толпы, вы делаете это не от моего имени
Ihr seid weder Mertürer, noch ehrbare Rächer,
Вы не являетесь ни убийцами, ни честными мстителями,
Ihr seid einfach nur gottlose Schwerverbrecher
Вы просто нечестивые преступники
Und glaubt mir, ihr gehört zu den ganzen Farmen
И поверьте мне, вы принадлежите ко всем фермам
Wenn ihr zerstört, was ich erschuf,
Если вы разрушите то, что я создал,,
Dann will ich nicht, dass ihr euch auf mich beruft,
Тогда я не хочу, чтобы вы, ребята, ссылались на меня,
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Потому что вы действуете не от моего имени
Im Gegenteil:
наоборот:
Ihr verwandelt diesen Planeten in einen fimst'ren, unduldsamen
Вы превращаете эту планету в упрямого, нетерпеливого
Und verschandelt das Ansehen all derer, die in Frieden kamen
И портит репутацию всех тех, кто пришел с миром.
Es wird Zeit, dass euch einer Stand hält, eurem Wahn, diesen grausamen, denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Настало время, чтобы один из вас устоял перед вашим безумием, этим жестоким, потому что вы действуете не от моего имени
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Потому что вы действуете не от моего имени
Shalom in Shala, Amen
Шалом в Шале, Аминь





Writer(s): Bodo Wartke,


Attention! Feel free to leave feedback.