Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen (Live)




Nicht in meinem Namen (Live)
Не от моего имени (Live)
Wenn ich ein Gott wär von irgendeiner traditionsreichen, populären Weltreligion
Если бы я был Богом какой-нибудь многовековой, популярной мировой религии,
Von welcher Religion ist dabei völlig egal
Какой именно - неважно,
Dann hätt' ich was zu sagen, das geht euch alle an, denn ihr habt da etwas wesentliches missverstanden
То мне пришлось бы кое-что сказать, и это касается всех вас, потому что вы кое-что важное не поняли.
Und das bereits zum Wiederholten mal:
Причем уже не раз:
All der Hass und all das Leid, für das ihr weltweit verantwortlich seid,
Вся эта ненависть и все страдания, за которые вы несете ответственность во всем мире,
Flucht und Vertreibung und All die menschlichen Dramen
Проклятия, изгнания и все человеческие трагедии,
Unterdrückung, Krieg, Völkermord
Угнетение, война, геноцид,
Wovon ihr behauptet es wär Gottes Wort
О которых вы утверждаете, что это слово Божье -
All das geschieht nicht in meinem Namen
Всё это происходит не от моего имени.
Wenn ihr ein Land besiedelt, das euch nicht gehört
Когда вы заселяете землю, которая вам не принадлежит,
Die Bevölkerung vertreibt und ihre Dörfer zerstört
Изгоняете население и разрушаете их деревни,
Und alle Friedensbemühungen immer wieder erlahmen
И все миротворческие усилия раз за разом терпят крах,
Weil ihr nicht miteinander, sondern allein dort Leben wollt,
Потому что вы не хотите жить вместе, а только одни,
Weil ihr glaubt ihr wärt das auserwählte Volk
Потому что вы верите, что вы - избранный народ -
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
То вы поступаете так не от моего имени.
Wenn ihr tausend Jahre alte Kulturen vernichtet und auf den Trümmern eure protzigen Paläste errichtet
Когда вы уничтожаете тысячелетние культуры и возводите на руинах свои роскошные дворцы,
Und behauptet ihr machtet euch stark für die Schwachen und Armen,
И утверждаете, что укрепляетесь ради слабых и бедных,
Wenn von selbsternannten Dienern Gottes auf Erden Kinder missbraucht und misshandelt werden,
Когда самопровозглашенные служители Бога на земле растлевают и истязают детей -
Dann geschieht das ganz gewiss nicht in meinem Namen!
То это, без сомнения, происходит не от моего имени!
Wenn ihr wie Gott regiert und Welt erdrückt, eure Frauen verachtet und unterdrückt
Когда вы правите, как боги, и угнетаете мир, презираете и подавляете своих женщин
Aufgrund eurer Werte,
Основываясь на ваших ценностях,
Eurer, ach so tugendsamen
Ваших, о, таких добродетельных,
Nach denen man als Frau nicht widersprechen darf
Согласно которым женщине нельзя перечить,
Sonderm eingesperrt wird
А можно только заточить
Und versklavt
И поработить -
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
То вы поступаете так не от моего имени.
Und wenn eure Tochter zum Beispiel das dann nicht mehr still ertragen
И если ваша дочь, например, больше не может этого терпеть
Sondern selbst bestimmt Leben will,
И хочет сама решать, как ей жить,
Statt die mütterliche Knechtschaft nachzuahmen
Вместо того, чтобы повторять материнскую участь рабыни,
Und sie von euch dann erniedrigt, geschlagen, entführt, verstoßen oder sogar ermordet wird
И вы унижаете ее, бьете, похищаете, прогоняете или даже убиваете -
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
То вы поступаете так не от моего имени.
Wenn ihr Homosexuelle zusammenschlagt, sie beschimpft und durch die Straßen jagt, weil sie wagten einander öffentlich zu umarmen
Когда вы избиваете гомосексуалистов, оскорбляете их и гоняете по улицам за то, что они осмелились обнять друг друга на людях,
Wenn ihr Frauen wie Freiwild behandelt, dass man nach Belieben begrapschen und vergewaltigen kann
Когда вы относитесь к женщинам, как к дичи, которую можно лапать и насиловать по своему желанию -
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
То вы поступаете так не от моего имени.
Wenn ihr Andersgläubige massakriert und Regimkritiker exekotiert
Когда вы устраиваете массовые убийства инакомыслящих и казнями расправляетесь с несогласными с режимом
Ohne jegliches Mitleid und ohne Erbarmen
Без всякой жалости и сострадания,
Wenn ihr euch daran ergötzt und weidet, wie ihr öffentlich Menschen die Köpfe abschneidet
Когда вы наслаждаетесь и упиваетесь тем, как публично отрезаете людям головы -
Handelt ihr damit nicht in meinem Namen
То вы поступаете так не от моего имени.
Und wenn ihr wieder mal hemmungslos Blut vergießt,
И когда вы в очередной раз безудержно проливаете кровь,
Indem ihr wahllos unschuldige Menschen erschießt,
Расстреливая без разбора невинных людей,
Die vor euch nicht rechtzeitig entkamen
Которые не успели от вас убежать,
Und wenn ihr euch mit Sprengstoff behängt,
И когда вы обвязываетесь взрывчаткой
Inmitten einer Menschenmenge in die Luft sprengt, handelt ihr damit nicht in meinem Namen
И взрываетесь посреди толпы - вы поступаете так не от моего имени.
Ihr seid weder Mertürer, noch ehrbare Rächer,
Вы - не мученики и не благородные мстители,
Ihr seid einfach nur gottlose Schwerverbrecher
Вы - всего лишь безбожные преступники.
Und glaubt mir, ihr gehört zu den ganzen Farmen
И поверьте мне, вы будете в числе тех,
Wenn ihr zerstört, was ich erschuf,
Кто разрушил то, что я создал.
Dann will ich nicht, dass ihr euch auf mich beruft,
Я не хочу, чтобы вы прикрывались моим именем,
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Потому что вы действуете не от моего имени.
Im Gegenteil:
Наоборот:
Ihr verwandelt diesen Planeten in einen fimst'ren, unduldsamen
Вы превращаете эту планету в мрачное, нетерпимое место
Und verschandelt das Ansehen all derer, die in Frieden kamen
И порочите репутацию всех, кто пришел с миром.
Es wird Zeit, dass euch einer Stand hält, eurem Wahn, diesen grausamen, denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Пора кому-нибудь остановить вас, ваш жестокий бред, потому что вы действуете не от моего имени.
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Потому что вы действуете не от моего имени.
Shalom in Shala, Amen
Шалом и шала, аминь.





Writer(s): Bodo Wartke,


Attention! Feel free to leave feedback.