Lyrics and translation Body Count - 6 in the Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 in
the
morning,
police
at
my
door
6 утра,
полиция
у
моей
двери.
Fresh
Adidas
squeak
across
the
bathroom
floor
Свежий
"Адидас"
скрипит
по
полу
в
ванной.
Out
my
back
window
I
make
a
escape
Я
убегаю
через
заднее
окно.
Don't
even
get
a
chance
to
grab
my
old
school
tape
У
меня
даже
нет
шанса
схватить
мою
старую
школьную
кассету.
Mad
with
no
music,
but
happy
cause
free
Безумный
без
музыки,
но
счастливый,
потому
что
свободный.
And
the
streets
to
a
player
is
the
place
to
be
А
улицы
для
игрока-это
самое
подходящее
место.
Got
a
knot
in
my
pocket,
weighing
at
least
a
grand
У
меня
в
кармане
узел,
весящий
не
меньше
тысячи.
Gold
on
my
neck,
my
pistols
close
at
hand
Золото
на
шее,
пистолеты
под
рукой.
I'm
a
self-made
monster
of
the
city
streets
Я-самодельное
чудовище
городских
улиц.
Remotely
controlled
by
hard
hip-hop
beats
Дистанционно
управляемый
жесткими
хип-хоп
битами
But
just
living
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе-это
серьезная
задача.
Didn't
know
what
the
cops
wanted,
didn't
have
time
to
ask
Я
не
знал,
чего
хотят
копы,
у
меня
не
было
времени
спросить.
Seen
my
homeboys
cooling
way
way
out
Видел
как
мои
кореша
остывают
далеко
далеко
Told
'em
bout
my
morning
cold
bugged'
em
out
Рассказал
им
о
своем
утреннем
холоде,
достал
их.
Shot
a
little
dice
til
my
knees
got
sore
Я
играл
в
кости,
пока
не
заболели
колени.
Kicked
around
some
stories
bout
the
night
before
Выкинул
несколько
историй
о
прошлой
ночи
Posse
to
the
corner
where
the
fly
girls
chill
Отряд
в
угол,
где
отдыхают
девушки-мухи.
Threw
action
at
some
freaks
until
one
bitch
got
ill
Бросал
экшн
на
каких-то
уродов,
пока
одна
сучка
не
заболела.
She
started
acting
silly
simply
would
not
quit
Она
начала
вести
себя
глупо,
просто
не
хотела
уходить.
Called
us
all
punk
pussies,
said
we
all
weren't
shit
Назвал
нас
всех
панковскими
кисками,
сказал,
что
мы
все
не
дерьмо.
As
we
walked
over
to
her,
ho
continued
to
speak
Когда
мы
подошли
к
ней,
Хо
продолжал
говорить.
So
we
beat
the
bitch
down
in
the
goddamn
street
Так
что
мы
избили
эту
суку
на
этой
чертовой
улице.
But
just
living
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе-это
серьезная
задача.
Bitch
didn't
know
what
hit
her,
didn't
have
time
to
ask
Сука
не
знала,
что
ее
ударило,
у
нее
не
было
времени
спросить.
Continued
clocking
freaks
with
immense
posterior
Продолжайте
отсчитывать
время
уроды
с
огромным
задом
Rolling
in
a
Blazer
with
a
louie
interior
Катаюсь
в
блейзере
с
интерьером
от
Луи
Solid
gold
the
ride
was
raw,
bust
a
left
turn
was
on
Crenshaw
Сплошное
золото,
поездка
была
сырой,
но
левый
поворот
был
на
Креншоу.
Sean-e-sean
was
the
driver,
known
to
give
freaks
hell
Шон-и-Шон
был
водителем,
известным
тем,
что
доставлял
уродам
неприятности.
Had
a
beeper
goin'
off
like
a
high
school
bell
Пейджер
звенел,
как
школьный
звонок.
Looked
in
the
mirror,
what
did
we
see?
Посмотрев
в
зеркало,
что
мы
увидели?
Fucking
blue
lights:
L.A.P.D
Чертовы
синие
огни:
Лос-Анджелес.
Pigs
searched
our
car,
their
day
was
made
Свиньи
обыскали
нашу
машину,
их
день
настал.
Found
an
Uzi,
.44
and
a
hand
grenade
Нашел
УЗИ,
44
калибра
и
ручную
гранату.
Threw
us
in
the
county
high
power
Бросил
нас
в
окружную
высшую
власть
Block,
no
freaks
to
see
no
beats
to
rock
Квартал,
никаких
уродов,
чтобы
увидеть,
никаких
битов,
чтобы
зажечь.
Didn't
want
trouble
but
the
shit
must
fly,
Я
не
хотел
неприятностей,
но
дерьмо
должно
лететь.
Squabbled
this
sucker
shanked
em
in
the
eye
Поссорился
этот
молокосос
ударил
их
ножом
в
глаз
But
just
living
in
the
county
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
округе-это
серьезная
задача.
Nigga
didn't
know
what
happened,
didn't
have
time
to
ask
Ниггер
не
знал,
что
произошло,
у
него
не
было
времени
спросить.
Back
on
the
streets
after
five
and
a
deuce
Снова
на
улицах
после
пяти
с
половиной.
Seven
years
later
but
still
had
the
juice
Прошло
семь
лет,
но
у
меня
все
еще
был
сок.
My
homeboy
Ken
Gee
put
me
up
the
track
Мой
кореш
Кен
Джи
поставил
меня
на
рельсы
Told
me
E's
rolling
Villain,
BJ's
got
the
sack
Он
сказал
мне,
что
Э-Роллинг
злодей,
а
Би-Джей
получил
мешок.
Bruce
is
a
giant
- Nat
C's
clocking
dough
Брюс-гигант
, Нэт
Си
зарабатывает
деньги.
Be
bop's
a
pimp,
my
old
freaks
a
ho
Би
боп-сутенер,
а
мои
старые
уроды-шл
* ха.
The
batter
rams
rolling,
rocks
are
the
thing
Таран
катится,
камни-это
то,
что
нужно.
Life
has
no
meaning
and
money
is
king
Жизнь
бессмысленна,
а
деньги-король.
Then
he
looked
at
me
slowly
and
Hen
had
to
grin
Потом
он
медленно
посмотрел
на
меня,
и
Хену
пришлось
улыбнуться.
He
said,
man
you
out
early,
we
thought
you
got
ten
Он
сказал:
"Чувак,
ты
вышел
пораньше,
мы
думали,
ты
получил
десять".
Opened
his
safe
kicked
me
down
with
cold
cash
Открыл
свой
сейф,
пнул
меня
холодными
деньгами.
Knew
I
would
get
busy,
he
didn't
waste
time
to
ask
Зная,
что
я
буду
занята,
он
не
стал
тратить
время
на
расспросы.
I
bought
a
Benz
with
the
money
the
rest
went
to
clothes
На
эти
деньги
я
купил
Бенц,
а
остальное
пошло
на
одежду.
Went
to
the
strip
started
pimping
the
hoes
Пошел
в
стриптиз
и
начал
сводничать
с
мотыгами
My
hair
had
grew
long
on
my
seven
year
stay
Мои
волосы
отросли
за
семь
лет
пребывания
здесь.
And
when
I
got
it
done
on
my
shoulders
it
lay
И
когда
я
сделал
это,
оно
легло
мне
на
плечи.
Hard
from
the
joint
but
fly
to
my
heart
Тяжело
от
стыка,
но
лети
к
моему
сердцу.
I
didn't
want
trouble
but
the
shit
had
to
start
Я
не
хотел
неприятностей,
но
это
дерьмо
должно
было
начаться.
Out
with
my
crew,
some
punks
got
loud
Гуляя
с
моей
командой,
некоторые
панки
стали
громкими.
Shot
gun
blasts
echoed
through
the
crowd
Выстрелы
эхом
прокатились
по
толпе.
Six
punks
hit,
two
punks
died
Шесть
Панков
попали,
два
панка
погибли.
All
causalities
was
applied
to
their
side
Все
причинно-следственные
связи
были
обращены
на
их
сторону.
Human
lives
has
to
pass
just
for
talking
much
trash
Человеческая
жизнь
должна
пройти
только
за
то,
что
ты
несешь
чушь.
We
didn't
know
who
they
were,
no
one
had
the
time
to
ask
Мы
не
знали,
кто
они,
ни
у
кого
не
было
времени
спросить.
Swat
team
leader
yelled,
hit
the
floor
Командир
группы
спецназа
завопил
и
упал
на
пол.
Reached
in
my
pocket
pulled
my
.44
Сунул
руку
в
карман
и
вытащил
свой
44-й
калибр.
Dove
across
the
room
peeped
out
the
window
Нырнул
через
комнату
выглянул
в
окно
Twenty
cops
jumped
behind
a
Pinto
Двадцать
копов
прыгнули
за
Пинто.
Out
the
back
door
like
some
damn
track
stars
Выскочил
через
заднюю
дверь,
как
чертовы
легкоатлетические
звезды.
Broke
down
an
alley
jumped
into
a
car
Прорвался
в
переулок
прыгнул
в
машину
Suckers
didn't
even
see
us,
they
musta
been
blind
Сосунки
даже
не
заметили
нас,
они,
должно
быть,
были
слепы.
Black
wire
touched
red
the
car
was
mine
Черный
провод
коснулся
красного,
машина
была
моей.
We
hadn't
done
nothing
but
some
suckers
got
shot
Мы
ничего
не
сделали,
но
некоторых
сосунков
подстрелили.
Hit
the
first
turn,
goddamn
road
block
Нажми
на
первый
поворот,
чертов
блокпост.
Broke
through
the
block
and
we
did
it
fast
Мы
прорвались
через
квартал
и
сделали
это
быстро
Cops
wouldn't
shot
us
on
sight,
they
wouldn't
took
time
to
ask
Копы
не
стали
бы
стрелять
в
нас
с
первого
взгляда,
у
них
не
было
бы
времени
спрашивать.
The
rollers
gave
chase
at
a
serious
Роллеры
бросились
в
погоню
с
серьезным
видом.
Speed,
one
more
conviction
was
all
I
need
Скорость,
еще
одно
убеждение
- вот
и
все,
что
мне
нужно.
This
shit
was
for
real,
it
was
no
La-Di-Da-Di
Это
дерьмо
было
настоящим,
это
не
было
Ла-Ди-да-Ди.
'Cause
the
boys
had
to
pin
the
shit
on
somebody
Потому
что
парни
должны
были
свалить
это
дерьмо
на
кого-то.
And
me
and
my
crew,
we
were
known
to
get
ill
И
я,
и
моя
команда,
мы,
как
известно,
болеем.
We
carried
heat
for
protection
but
not
to
kill
Мы
несли
тепло
для
защиты,
но
не
для
убийства.
We
bust
a
corner
doing
60,
one
police
car
spun
Мы
прорвались
за
угол
на
скорости
60,
одна
полицейская
машина
развернулась.
And
all
I
was
thinking
was,
murder
one
И
все,
о
чем
я
думал,
было
убийство
номер
один.
Bust
a
move
into
an
alley
and
did
it
right
Ворвался
в
переулок
и
сделал
все
как
надо
And
me
and
my
crew,
we're
gone
into
the
night
И
я,
и
моя
команда,
мы
ушли
в
ночь.
Broke
to
my
old
lady's
who
drew
me
a
bath
Прорвался
к
моей
старушке,
которая
принесла
мне
ванну.
She
didn't
even
know
what
happened,
didn't
care,
didn't
ask
Она
даже
не
знала,
что
произошло,
ей
было
все
равно,
она
не
спрашивала.
We
made
love
like
crazy
on
top
of
the
sheets
Мы
занимались
любовью
как
сумасшедшие
на
простынях.
This
girlie
was
my
worlie,
a
natural
freak
Эта
девчонка
была
моим
Ворли,
природным
чудаком.
She
ran
her
tongue
over
each
and
every
part
of
me
Она
провела
языком
по
каждой
частичке
меня.
Then
she
rocked
my
Amadeus
as
I
watched
TV
Потом
она
качала
моего
Амадея,
пока
я
смотрел
телевизор.
A
technician
with
a
mission
that's
what
she
was
Техник
с
миссией
вот
кем
она
была
If
there
had
been
a
crowd
she
would
of
got
an
applause
Если
бы
там
была
толпа,
она
бы
получила
аплодисменты.
This
girl
did
everything
on
Earth
to
me
that
could
be
done
Эта
девушка
сделала
для
меня
все,
что
только
можно.
The
she
backed
off
and
teased
me
so
I
couldn't
cum
Она
отступила
и
дразнила
меня
так
что
я
не
мог
кончить
Then
she
cold
got
stupid
pushed
me
on
the
floor
Потом
она
замерзла,
одурела
и
повалила
меня
на
пол.
Had
me
begging
to
stop
as
I
was
screaming
for
more
Заставил
меня
умолять
остановиться,
когда
я
кричал
о
большем.
After
she
waxed
by
body
she
let
me
crash
После
того
как
она
натерла
тело
воском
она
позволила
мне
разбиться
She
knew
her
loving
was
def,
she
didn't
waste
time
to
ask
Она
знала,
что
ее
любовь-деф,
и
не
стала
тратить
время
на
расспросы.
Up
the
next
morning,
feeling
good
as
hell
На
следующее
утро
я
проснулся,
чувствуя
себя
чертовски
хорошо.
Sleeping
with
a
girlie
sure
beats
a
cell
Спать
с
девчонкой
- это
лучше,
чем
сидеть
в
камере.
Hit
the
boulevard
in
my
A.M.G
Выезжаю
на
бульвар
в
своем
A.
M.
G
Ho's
catching
whiplash,
trying
to
glimpse
the
T
Хо
ловит
хлыст,
пытаясь
разглядеть
букву
"Т".
Ring
on
my
mobile
yes
cellular
Звони
на
мой
мобильный
да
сотовый
Got
to
have
a
phone
when
I'm
in
my
car
Мне
нужен
телефон,
когда
я
в
машине.
Was
my
homeboy
Red
Some
say
he's
insane
Был
ли
мой
кореш
красным
некоторые
говорят
что
он
сумасшедший
Broke
his
bitch
jaw
for
smoking
'caine
Сломал
своей
сучке
челюсть
за
то,
что
курил
"Кейн".
Told
me
to
meet
him
at
the
airport
Велел
мне
встретить
его
в
аэропорту.
Said
he's
jumping
bail
said
he
just
left
court
Сказал,
что
уходит
под
залог,
сказал,
что
только
что
вышел
из
суда.
Caught
the
first
thing
smoking
in
a
serious
dash
Поймал
первую
вещь
курящую
в
серьезном
тире
Didn't
know
where
we
were
going,
didn't
care,
didn't
ask
Я
не
знал,
куда
мы
идем,
мне
было
все
равно,
я
не
спрашивал.
Fell
asleep
on
the
plane
and
so
did
he,
woke
up
chilling
in
N.Y.C
Заснул
в
самолете,
как
и
он,
проснулся,
мерзнув
в
Нью-Йорке.
Called
up
my
posse
when
I
got
there,
Когда
я
добрался
туда,
то
вызвал
свой
отряд.
Hit
the
Latin
Quarter
and
Union
Square
Прогуляйтесь
по
Латинскому
кварталу
и
Юнион-Сквер.
Rooftop
devil's
nest
the
rest
we
passed,
Крыша
дьявольского
гнезда
остальное
мы
миновали,
Back
doored
the
Palladium
just
for
class
Я
вернулся
в
Палладиум
просто
ради
класса
About
4 a.m.
we
crashed
the
deuce,
Около
4 часов
утра
мы
разбили
"двойку".
We
never
catch
static
cause
my
boys
got
juice
Мы
никогда
не
ловим
помехи
потому
что
у
моих
парней
есть
сок
Deuced
it
to
the
Bronx
to
rest
our
heads
Мы
отправились
в
Бронкс,
чтобы
отдохнуть.
Where
a
shoot-out
jumped
off
mine
people
lay
dead
Там,
где
перестрелка
спрыгнула
с
мины,
люди
лежали
мертвые.
It
sounded
like
it
happened
with
a
Mac-10
blast
Это
звучало
так,
будто
это
произошло
со
взрывом
Мак-10.
But
it
was
6 in
the
morning,
we
didn't
wake
up
to
ask
Но
было
6 утра,
и
мы
не
проснулись,
чтобы
спросить
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.