Body Count - Black Hoodie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Body Count - Black Hoodie




All these people out here tripping off police brutality
Все эти люди здесь спотыкаются о жестокость полиции
Like this shit is something new
Как будто это дерьмо что то новое
Give me a fucking break
Дай мне чертов перерыв
I′ve been talking about this shit for over 20 years
Я говорю об этом дерьме уже более 20 лет
And now you can kill a motherfucker just because of how he's dressed
И теперь ты можешь убить ублюдка только за то, как он одет.
Are you fucking serious?
Ты, блядь, серьезно?
Got on a black hoodie, its hood up on my head
Я надела черную толстовку с капюшоном на голову.
I didn′t have a gun so why am I dead?
У меня не было оружия, так почему я мертв?
You didn't have to shoot me and that's a known fact
Тебе не нужно было стрелять в меня, это общеизвестный факт,
And now I′m laying face down with bullets in my back
и теперь я лежу лицом вниз с пулями в спине.
Got on a black hoodie, its hood up on my head
Я надела черную толстовку с капюшоном на голову.
I didn′t have a gun so why am I dead?
У меня не было оружия, так почему я мертв?
You didn't have to shoot me and that′s a known fact
Тебе не нужно было стрелять в меня, это общеизвестный факт,
And now I'm laying face down with bullets in my back
и теперь я лежу лицом вниз с пулями в спине.
This is how it happened...
Вот как это случилось...
Out late night just chilling with my clique
Гуляю поздно ночью, просто прохлаждаюсь со своей бандой.
No one had a gun, everyone′s legit
Ни у кого не было оружия, все законные.
One of my boys is drunk, I'm talking toe′d up
Один из моих парней пьян, и я говорю о том, что он на ногах.
He can barely talk off that Cognac
Он едва может говорить без коньяка.
Then the cops roll up, I don't know why he ran
Потом подъезжают копы, я не знаю, почему он убежал.
Maybe traffic warrants I still don't understand
Может быть, дорожные ордера, я все еще не понимаю.
That motherfucker′s crazy, the homies laughed
"Этот ублюдок сошел с ума", - смеялись братишки.
He might′ve got a block and then we heard shots
Возможно, он прошел квартал, а потом мы услышали выстрелы.
The fucking cop shot him, yo a nigga's dead
Чертов коп застрелил его, йоу, ниггер мертв.
They hit him twice in the back, once in the head and leg
Они дважды ударили его в спину, один раз в голову и ногу.
We all went crazy on that pig shit
Мы все сошли с ума от этого свинячьего дерьма
They aimed at us, they meant business
Они целились в нас, у них был бизнес.
They didn′t have to shoot him, he didn't have a gun
Они не должны были стрелять в него, у него не было оружия.
What they′re gonna say is "Why the fuck he run?"
Они скажут: "какого хрена он сбежал?"
We can't be seeing this, I′m like "What the fuck?"
Мы не можем этого видеть, я такой: "какого хрена?"
My man's laying dead, they still cuffing him up
Мой человек лежит мертвый, его все еще заковывают в наручники.
You motherfuckers, call the fucking paramedics man
Вы, ублюдки, вызывайте гребаную скорую.
My man's not breathing, man
Мой парень не дышит, чувак.
What the fuck′s the matter with you, man?
Какого хрена с тобой происходит, чувак?
Aw, shit...
О, черт...
Got on a black hoodie, its hood up on my head
Я надела черную толстовку с капюшоном на голову.
I didn′t have a gun so why am I dead?
У меня не было оружия, так почему я мертв?
You didn't have to shoot me and that′s a known fact
Тебе не нужно было стрелять в меня, это общеизвестный факт,
And now I'm laying face down with bullets in my back
и теперь я лежу лицом вниз с пулями в спине.
Got on my black hoodie, its hood up on my head
Я надела свою черную толстовку с капюшоном на голову.
I didn′t have a gun so why am I dead?
У меня не было оружия, так почему я мертв?
You didn't have to shoot me and that′s a known fact
Тебе не нужно было стрелять в меня, и это общеизвестный факт.
And now I'm laying face down with bullets in my back
И теперь я лежу лицом вниз с пулями в спине.
Woop woop, that's the sound of the police
Вуп-вуп, это звук полиции.
That′s the sound on the streets
Это звуки на улицах.
Woop woop, that′s the sound of the police
Вуп-вуп, это звук полиции.
That's the sound on the streets
Это звуки на улицах.
Woop woop, that′s the sound of the police
Вуп-вуп, это звук полиции.
That's the sound on the streets
Это звуки на улицах.
Now it′s our day in court, we gotta have hope
Теперь настал наш день в суде, и мы должны надеяться.
Maybe some justice, someone got it on video
Может быть, какая-то справедливость, кто-то заснял это на видео
They say do something, he used to gang bang
Они говорят: "сделай что-нибудь", - он привык к гангстерам.
They made my homie look like fucking shit on everything
Они заставили моего кореша выглядеть как гребаное дерьмо во всем
Had on a black hoodie, that's all it took
На мне была черная толстовка с капюшоном, вот и все, что мне нужно.
The DA portrayed him as a dirty fucking street crook
Окружной прокурор изобразил его грязным уличным мошенником.
They let the cops off, nobody fucking marched
Они отпустили копов, никто, блядь, не маршировал.
Nobody had a clue, it′s never made the news
Никто и понятия не имел, об этом никогда не писали в новостях.
Woop woop, that's the sound of the police
Вуп-вуп, это звук полиции.
That's the sound on the streets
Это звуки на улицах.
Woop woop, that′s the sound of the police
Вуп-вуп, это звук полиции.
That′s the sound on the streets
Это звуки на улицах.
Woop woop, that's the sound of the police
Вуп-вуп, это звук полиции.
That′s the sound on the streets
Это звуки на улицах.
Woop woop, that's the sound of the police
Вуп-вуп, это звук полиции.
That′s the sound on the streets
Это звуки на улицах.
Got on my black hoodie
Я надела свою черную толстовку с капюшоном.
Got on my black hoodie
Я надела свою черную толстовку с капюшоном.
Got on my black hoodie
Я надела свою черную толстовку с капюшоном.





Writer(s): Alan Lomax, Lawrence Krsone Parker, Tracy Marrow, Eric Victor Burdon, William Scott Putney, Juan Garcia, Ernest Cunnigan, Vince Dennis, Bryan James Chandler, Rodney Maurice Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.