Lyrics and translation Body Prison - Rumination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
find
myself
stuck
in
hopeless
cycles
Я
застрял
в
безнадежном
цикле,
A
loop
that
always
seems
to
repeat
itself
В
петле,
которая,
кажется,
всегда
повторяется.
And
it's
not
like
I
don't
try
to
just
dig
myself
out
И
дело
не
в
том,
что
я
не
пытаюсь
выбраться,
But
when
I
do,
the
dirt
just
keeps
caving
in
Но
когда
я
это
делаю,
земля
просто
обваливается.
It's
been
a
few
years
stuck
like
this
Я
застрял
так
уже
несколько
лет,
Now
I
ponder
and
realize
Теперь
я
размышляю
и
понимаю,
That
I
am
actually
quite
comfortable
living
like
this
Что
мне
на
самом
деле
довольно
комфортно
жить
так,
In
my
own
world
content
with
living
like
shit
В
своем
собственном
мире,
довольствуясь
дерьмовой
жизнью.
Although
at
the
back
of
my
mind
Хотя
где-то
в
глубине
души
I
really
do
know
that
I
shouldn't
be
thinking
like
this
Я
действительно
знаю,
что
не
должен
так
думать,
But
I
seem
to
find
comfort
in
this
hollowness
Но,
кажется,
я
нахожу
утешение
в
этой
пустоте.
And
now
being
empty
Fills
this
fucking
void
И
теперь
эта
пустота
заполняет
эту
чертову
дыру,
Until
the
next
pathetic
attempt
to
get
myself
out
Пока
не
наступит
следующая
жалкая
попытка
выбраться.
And
thus
the
cycle
repeats
И
таким
образом
цикл
повторяется.
Can
I
crawl
my
way
out?
Смогу
ли
я
выползти?
Or
is
this
how
it
should
stay?
Или
так
и
должно
остаться?
I
could
end
it
all?
Я
мог
бы
покончить
со
всем?
Or
continue
to
face
my
reality
Или
продолжать
смотреть
в
лицо
своей
реальности?
I
could
end
it
all?
Я
мог
бы
покончить
со
всем?
That
sounds
good
to
me
Звучит
заманчиво.
And
sleep
for
eternity
И
спать
вечно.
I'm
in
love
with
Я
влюблен
The
feeling
of
nothingness
В
чувство
небытия,
That
It's
now
the
only
thing
keeping
here
Которое
теперь
единственное,
что
меня
здесь
держит.
But
I
still
try
to
dig
myself
out
Но
я
все
еще
пытаюсь
выбраться,
And
the
dirt
just
caves
in
И
земля
просто
обваливается.
I
feel
trapped
Я
чувствую
себя
в
ловушке,
And
it's
by
my
own
design
И
это
моя
собственная
конструкция.
It's
all
my
own
doing
Это
все
мои
собственные
действия.
I
feel
trapped
Я
чувствую
себя
в
ловушке,
And
it's
by
own
design
И
это
мой
собственный
замысел.
With
the
lower
that
I
sink
Чем
ниже
я
опускаюсь,
This
void
seems
to
begin
to
fill
Тем
больше
эта
пустота
начинает
заполняться.
And
once
that
I've
hit
the
bottom
И
как
только
я
достигну
дна,
Maybe
then
I
will
begin
to
feel
like
Может
быть,
тогда
я
снова
почувствую
себя
Like
I'm
alive
again
Живым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Cadden, Daniel Macdonald, Frankie Demuru, Nicholas Vanvidler
Attention! Feel free to leave feedback.