Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Planet You On
Auf welchem Planeten bist du?
If
you
don't
wanna
be
my
best
friend,
then
why
am
I
still
in
your
bed?
Wenn
du
nicht
meine
beste
Freundin
sein
willst,
warum
liege
ich
dann
noch
in
deinem
Bett?
If
you
can't
stand
the
way
I
talk,
then
why
am
I
still
here?
Wenn
du
meine
Art
zu
reden
nicht
erträgst,
warum
bin
ich
dann
noch
hier?
If
we
can't
work
it
out,
then
how
'bout
gettin'
your
stuff
and
movin'
out?
Wenn
wir
es
nicht
hinkriegen,
wie
wäre
es
dann,
wenn
du
deine
Sachen
packst
und
ausziehst?
If
we
can't
be
lovers
again
Wenn
wir
nicht
wieder
Liebende
sein
können
If
I
don't
give
you
anything,
then
why
are
you
still
hanging
on?
Wenn
ich
dir
nichts
gebe,
warum
hältst
du
dann
noch
an
mir
fest?
Why
are
you
still
hanging
on?
Why
are
you
still
hanging
on?
Warum
hältst
du
noch
an
mir
fest?
Warum
hältst
du
noch
an
mir
fest?
If
you
can't
see
I'm
everything,
I'm
everything
you'll
ever
need,
you
must
be
out
of
your
head,
Wenn
du
nicht
siehst,
dass
ich
alles
bin,
alles,
was
du
jemals
brauchen
wirst,
musst
du
verrückt
sein,
Now
tell
me
what
planet
you're
on,
I
don't
wanna
be
on
it
with
you,
Sag
mir
jetzt,
auf
welchem
Planeten
du
bist,
ich
will
nicht
mit
dir
darauf
sein,
Don't
know
where
you
get
off.
Ich
weiß
nicht,
was
du
davon
hast.
Now
tell
me
what
planet
you're
on,
I
don't
wanna
be
on
it
with
you,
I
wanna
be
on
it
with
you.
Sag
mir
jetzt,
auf
welchem
Planeten
du
bist,
ich
will
nicht
mit
dir
darauf
sein,
ich
will
mit
dir
darauf
sein.
If
you
don't
wanna
be
my
best
friend,
then
why
am
I
still
in
your
bed?
Wenn
du
nicht
meine
beste
Freundin
sein
willst,
warum
liege
ich
dann
noch
in
deinem
Bett?
If
you
can't
stand
the
way
I
talk,
then
why
am
I
still
here?
Wenn
du
meine
Art
zu
reden
nicht
erträgst,
warum
bin
ich
dann
noch
hier?
If
we
can't
work
it
out,
then
how
'bout
gettin'
your
stuff
and
movin'
out?
Wenn
wir
es
nicht
hinkriegen,
wie
wäre
es
dann,
wenn
du
deine
Sachen
packst
und
ausziehst?
If
we
can't
be
lovers
again
Wenn
wir
nicht
wieder
Liebende
sein
können
If
I
don't
give
you
anything,
then
why
are
you
still
hanging
on?
Wenn
ich
dir
nichts
gebe,
warum
hältst
du
dann
noch
an
mir
fest?
Why
are
you
still
hanging
on?
Why
are
you
still
hanging
on?
Warum
hältst
du
noch
an
mir
fest?
Warum
hältst
du
noch
an
mir
fest?
If
you
can't
see
I'm
everything,
I'm
everything
you'll
ever
need,
you
must
be
out
of
your
head,
Wenn
du
nicht
siehst,
dass
ich
alles
bin,
alles,
was
du
jemals
brauchen
wirst,
musst
du
verrückt
sein,
Now
tell
me
what
planet
you're
on,
I
don't
wanna
be
on
it
with
you,
Sag
mir
jetzt,
auf
welchem
Planeten
du
bist,
ich
will
nicht
mit
dir
darauf
sein,
Don't
know
where
you
get
off.
Ich
weiß
nicht,
was
du
davon
hast.
Now
tell
me
what
planet
you're
on,
I
don't
wanna
be
on
it
with
you,
I
wanna
be
on
it
with
you.
Sag
mir
jetzt,
auf
welchem
Planeten
du
bist,
ich
will
nicht
mit
dir
darauf
sein,
ich
will
mit
dir
darauf
sein.
(Now
I
must
get
by
on
my
own)*
(Jetzt
muss
ich
alleine
klarkommen)*
Why
didn't
you
call
me?
Warum
hast
du
mich
nicht
angerufen?
(Now
I
must
be
out
of
my
mind)*
(Jetzt
muss
ich
verrückt
sein)*
Why
didn't
you
call
me?
Warum
hast
du
mich
nicht
angerufen?
Yeah,
cause
I
wanna
be
on
it
Ja,
denn
ich
will
darauf
sein
I
wanna
be
on
it
with
you
x14
Ich
will
mit
dir
darauf
sein
(x14)
Now
tell
me
what
planet
you're
on,
I
don't
wanna
be
on
it
with
you,
I
wanna
be
on
it
with
you.
Sag
mir
jetzt,
auf
welchem
Planeten
du
bist,
ich
will
nicht
mit
dir
darauf
sein,
ich
will
mit
dir
darauf
sein.
I
wanna
be
on
it
with
you
x8
Ich
will
mit
dir
darauf
sein
(x8)
(Now
I
must
get
by...?)*
(Jetzt
muss
ich
klarkommen...?)*
Why
didn't
you
call
me?
Warum
hast
du
mich
nicht
angerufen?
(Now
I
must
get
by...?)*
(Jetzt
muss
ich
klarkommen...?)*
Why
didn't
you
call
me?
Warum
hast
du
mich
nicht
angerufen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Bridges, Luciana Caporaso, Nick Clow, Jonathan Pearn
Attention! Feel free to leave feedback.