Bodyslam - เปียกปอน - translation of the lyrics into German

เปียกปอน - Bodyslamtranslation in German




เปียกปอน
Durchnässt
ได้แต่ถามรักคืออะไร ในจิตใจนี้ยังทรมาน
Ich frage mich nur, was Liebe ist, in meinem Herzen leide ich noch immer.
คืนที่ฝนพรํา แผลเต็มหัวใจ
In der regnerischen Nacht, ist mein Herz voller Wunden.
แปลกใจบางคนยังเดินตากฝน ค้นหาคําตอบ
Ich wundere mich, dass manche Leute immer noch im Regen spazieren gehen, um Antworten zu suchen.
ทุ่มเทรักใครหมดหัวใจ ให้ฟ้าสอนใจ
Sie geben ihre ganze Liebe, lassen den Himmel ihr Herz lehren.
เปียกปอนเพื่อได้เรียนรู้ ยิ้มรับมัน
Durchnässt, um zu lernen, lächle und akzeptiere es.
ให้พายุสอนดวงใจที่เจ็บ พร้อมรับความจริงที่ใจต้องเจอกลางฝนพรํา
Lass den Sturm mein schmerzendes Herz lehren, bereit, die Wahrheit, die mein Herz im strömenden Regen finden muss, anzunehmen.
คงไม่นานฟ้าคงสว่าง และแผลที่เคยช้ำก็คงเริ่มจาง
Es wird nicht lange dauern, bis der Himmel klar wird, und die Wunden, die einst schmerzten, werden langsam verblassen.
เมื่อแสงอาทิตย์ส่อง มันทําให้ดอกไม้ผลิบานอีกครั้ง
Wenn die Sonne scheint, lässt sie die Blumen wieder blühen.
ฟ้ายังปรานีให้ใครคนนี้ ได้พบคําตอบ
Der Himmel ist immer noch gnädig, dass ich eine Antwort finde.
เคยเจ็บเท่าไหร่กลับแข็งแกร่ง ให้รักสอนใจ
Wie sehr es auch wehgetan hat, ich wurde stärker, lass die Liebe mein Herz lehren.
เปียกปอนเพื่อได้เรียนรู้ ยิ้มรับมัน
Durchnässt, um zu lernen, lächle und akzeptiere es.
ให้พายุสอนดวงใจที่เจ็บ พร้อมรับความจริงที่ใจต้องเจอกลางฝนพรํา
Lass den Sturm mein schmerzendes Herz lehren, bereit, die Wahrheit, die mein Herz im strömenden Regen finden muss, anzunehmen.
เปียกปอนเพื่อได้เรียนรู้ ยิ้มรับมัน
Durchnässt, um zu lernen, lächle und akzeptiere es.
ให้พายุสอนดวงใจที่เจ็บ พร้อมรับความจริงที่ใจต้องเจอ
Lass den Sturm mein schmerzendes Herz lehren, bereit, die Wahrheit, die mein Herz finden muss, anzunehmen.
เจ็บอีกกี่ครั้งไม่ตาย เตือนหัวใจ
Egal wie oft es wehtut, ich werde nicht sterben, erinnere mein Herz daran.
หนึ่งชีวิตนี้ได้ทําเพื่อใคร ยิ้มรับความจริงที่เจอไม่รอให้ฝนซา
Dieses eine Leben, für wen habe ich es getan, lächle und akzeptiere die Wahrheit, die ich finde, warte nicht darauf, dass der Regen aufhört.
พร้อมเดินทางเรื่อยไปจะไม่รอให้ฝนซา
Ich bin bereit, weiterzugehen, werde nicht darauf warten, dass der Regen aufhört.
รับความจริงที่เจอและไม่รอให้ฝนซา (ขอบคุณฟ้า)
Akzeptiere die Wahrheit und warte nicht darauf, dass der Regen aufhört (Danke, Himmel).
ยิ้มให้วันดีดีที่ได้ผ่านได้พบมา
Lächle über die guten Tage, die ich erlebt habe, die ich gefunden habe.
ได้เรียน ได้รู้ ได้รัก กลางฝนพรํา
Ich habe gelernt, ich habe gewusst, ich habe geliebt, im strömenden Regen.






Attention! Feel free to leave feedback.