Bodyslam - dharmajāti (ดัม-มะ-ชา-ติ) - translation of the lyrics into German




dharmajāti (ดัม-มะ-ชา-ติ)
Naturgesetz (dharmajāti)
แกร่งดังเช่นภูผา ใหญ่และสูงเสียดฟ้า
Stark wie ein Berg, groß und himmelhoch ragend
หนึ่งชีวิตคือธรรมดา
Ein Leben ist gewöhnlich
กี่รอยแผลยินดีรับมา ในคราที่โลกโหดร้าย
Wie viele Narben auch immer, willig angenommen, wenn die Welt grausam ist
ไม่หลีกหนีไปไหน ไม่เคยคิดหวั่นไหว
Weiche nirgendwohin aus, dachte nie daran zu wanken
ตระหง่านไว้ให้ใครได้ชื่นชม
Steht erhaben da, damit man ihn bewundern kann
หนึ่งชีวิตท่ามกลางคลื่นลม มีปะปนดีร้าย
Ein Leben inmitten von Wellen und Wind, Gutes und Schlechtes vermischt
แต่งเติมสีและสัน ด้วยห่าฝนจากฟ้า
Füge Farben hinzu mit Regengüssen vom Himmel
แต่งขอบผาด้วยไฟของเมฆดำ
Schmücke den Klippenrand mit dem Feuer dunkler Wolken
เปรียบพายุที่โหมกระหน่ำ ดังปลายพู่กันสั่นไหว
Vergleiche den tobenden Sturm mit einer zitternden Pinselspitze
ความโหดร้ายวันนี้ เจ็บและช้ำคราวนี้
Die Grausamkeit von heute, der Schmerz und die Wunden dieses Mal
กอดเก็บไว้และจำให้ขึ้นใจ
Umarme es, bewahre es und präge es dir ein
เหมือนดั่งวันไหนที่เคยสวมกอด วันที่แสนงดงาม
Wie jene Tage, die man einst umarmte, jene wunderschönen Tage
ความจริงจากฟ้า ขีดไว้ให้โลกสวยงาม
Die Wahrheit vom Himmel, gezeichnet, um die Welt schön zu machen
เศษส่วนภูผาที่โดนกัดกร่อน มันยังคงสอนใจ
Die erodierten Fragmente des Berges lehren das Herz noch immer
ในค่ำคืนท้องฟ้ามีดวงจันทรางดงามสดใส
In der Nacht hat der Himmel einen schönen, strahlenden Mond
กี่รอยแผลที่เคยถูกก้อนหินทำลาย
Wie viele Narben auch immer, die einst von Steinen verursacht wurden
บาดรอยลึกเกิดเป็นทางกว้างใหญ่ให้เห็น
Tiefe Wunden wurden zu einem weiten, sichtbaren Weg
กระต่ายบนฟ้าแสนไกล
Der Hase am Himmel, so fern
ความจริงจากฟ้า ขีดไว้ให้โลกสวยงาม
Die Wahrheit vom Himmel, gezeichnet, um die Welt schön zu machen
เศษส่วนภูผาที่โดนกัดกร่อน มันยังสั่งและสอน
Die erodierten Fragmente des Berges gebieten und lehren noch immer
ให้มีชีวิตยอมรับกับความผันแปร
zu leben und den Wandel anzunehmen
อาจเคยแพ้และต้องเจ็บปวด
Vielleicht einst verloren und leiden müssen
มีรอยความผิดหวังและคราบน้ำตา
Es gibt Spuren der Enttäuschung und Tränenflecken
มันยังสั่งสอนหัวใจ
Es lehrt das Herz noch immer
ความจริงจากฟ้า ขีดไว้ให้โลกสวยงาม
Die Wahrheit vom Himmel, gezeichnet, um die Welt schön zu machen
เศษส่วนภูผาที่โดนกัดกร่อน มันยังสั่งและสอน
Die erodierten Fragmente des Berges gebieten und lehren noch immer
ให้มีชีวิตยอมรับกับความผันแปร
zu leben und den Wandel anzunehmen
อาจเคยแพ้และต้องเจ็บปวด
Vielleicht einst verloren und leiden müssen
มีรอยความผิดหวังและคราบน้ำตา
Es gibt Spuren der Enttäuschung und Tränenflecken
มันยังสั่งสอนหัวใจ
Es lehrt das Herz noch immer
มันคือความจริงจากฟ้า
Es ist die Wahrheit vom Himmel
มันคือความจริงจาก
Es ist die Wahrheit von





Writer(s): Artiwara Kongmalai

Bodyslam - ROCK ALERT 2
Album
ROCK ALERT 2
date of release
23-04-2015

1 dharmajāti (ดัม-มะ-ชา-ติ)
2 คู่ชีวิต
3 โปรดเถิดรัก
4 รักอยู่ข้างเธอ (Feat. อัญชลี จงคดีกิจ)
5 แตกต่างเหมือนกัน (Zeed Version)
6 อยู่ตรงนี้ นานกว่านี้
7 รู้และเข้าใจ
8 ทั้งที่ผิดก็ยังรัก
9 รักเธอคนเดียวเท่านั้น (เพลงประกอบละคร "รักสุดฤทธิ์")
10 นับดาวด้วยกันไหม
11 ที่เหลือคือรักแท้
12 ก่อนตายแค่ได้รักเธอ (เพลงประกอบละคร เสือ)
13 สมองสั่งให้ลืม หัวใจสั่งให้จำ
14 ใครสักคน (เพลงประกอบละคร พราว)
15 สภาวะไร้น้ำหนัก
16 เสพติดความเจ็บปวด
17 รักแท้มีอยู่จริง (เพลงประกอบละคร คาดเชือก)
18 สุขาอยู่หนใด
19 นางฟ้าหรือปีศาจ (เพลงประกอบละคร "สงครามนางงาม")
20 เงาในหัวใจ (เพลงประกอบละคร เงาใจ)(Feat .หนูนา หนึ่งธิดา)

Attention! Feel free to leave feedback.