Bodyslam - ขอบคุณน้ำตา - translation of the lyrics into German




ขอบคุณน้ำตา
Danke, Tränen
ตะวันที่ดูร้อนแรง มันคงไม่แรงเท่าไร
Die Sonne, die so heiß scheint, ist wohl nicht so stark
เมื่อฉันเองยังเดินต่อ ให้รู้ให้เป็นไป
Wenn ich selbst noch weitergehe, lass es geschehen, lass es sein
ในคืนที่ไร้แสงไฟ จะก้าวต่อดีไหม
In der Nacht ohne Licht, soll ich weiterschreiten?
เมื่อฟ้าเริ่มแปรเปลี่ยน หมดทางไป
Wenn der Himmel sich zu wandeln beginnt, kein Ausweg mehr
หากไม่เคยต้องเจ็บ ไม่เคยรู้สึก
Hätte ich nie Schmerz erfahren müssen, nie gefühlt
ว่าควรระวัง กับทางที่เดิน
Dass ich vorsichtig sein sollte auf dem Weg, den ich gehe
ที่ล้มลงคราวก่อน สอนเราให้รู้
Der Sturz beim letzten Mal hat mich gelehrt zu erkennen
ต้องขอบคุณน้ำตา ที่สอนให้จำในบทเรียน
Ich muss den Tränen danken, die mich die Lektion lehrten
น้ำตา ที่ไหลรินในวันที่หัวใจอ่อนล้า
Tränen, die flossen an dem Tag, als mein Herz müde war
วันนี้เพิ่งรู้คุณค่า
Heute erst erkenne ich den Wert
ในช่วงเวลาที่เคยเจ็บ เคยหวังแล้วไม่เป็นดั่งใจ
In der Zeit, als ich verletzt war, hoffte und es nicht wie erhofft geschah
เรียนรู้และก้าวไป
Zu lernen und weiterzugehen
จำวันที่เคยได้รอ รอใครสักคนที่เดิม
Ich erinnere mich an den Tag, als ich wartete, auf jemanden am selben Ort wartete
ก็คล้ายวันเวลาเปลี่ยน เชื่องช้าไม่ทันใจ
Es ist, als ob die Zeit sich wandelt, langsam, nicht schnell genug für mein Herz
จำวันแห่งการร่ำลา เมื่อฉันกอดเธอไว้
Ich erinnere mich an den Tag des Abschieds, als ich dich umarmte
มีพบต้องมีพราก จากกันไป
Wo ein Treffen ist, muss auch Trennung sein, auseinandergehen
หากไม่เคยมาก่อน ไม่เคยรู้สึก
Wäre es nie zuvor geschehen, hätte ich nie gefühlt
ว่าการรักใคร ก็ควรต้องรอ
Dass das Lieben von jemandem auch Warten erfordert
เมื่อหัวใจคนเปลี่ยน สอนเราให้รู้
Wenn sich das Herz eines Menschen wandelt, lehrt es mich zu erkennen
ต้องขอบคุณน้ำตา ที่สอนให้จำในบทเรียน
Ich muss den Tränen danken, die mich die Lektion lehrten
น้ำตา ที่ไหลรินในวันที่หัวใจอ่อนล้า
Tränen, die flossen an dem Tag, als mein Herz müde war
วันนี้เพิ่งรู้คุณค่า
Heute erst erkenne ich den Wert
ในช่วงเวลาที่เคยเจ็บ เคยหวังแล้วไม่เป็นดั่งใจ
In der Zeit, als ich verletzt war, hoffte und es nicht wie erhofft geschah
พร้อมจะเดินต่อไป พร้อมรอยยิ้ม
Bereit, weiterzugehen, mit einem Lächeln
เมื่อรู้ดี พรุ่งนี้ยังแสนไกล
Wohl wissend, dass morgen noch so fern ist
ร้อนต้องทนให้ไหว ฉันเคยล้มเคยแพ้
Hitze muss ich ertragen können, ich bin gefallen, habe verloren
ไม่รักก็ไม่เข้าใจ โลกทุกวันเปลี่ยนไป
Ohne Liebe versteht man es nicht, die Welt ändert sich jeden Tag
ดั่งหัวใจใครสักคน ฉันเลยได้เรียนรู้
Wie das Herz von jemandem, so habe ich gelernt
ว่ารักใช่เพียงแค่รอ
Dass Liebe nicht nur Warten bedeutet
น้ำตา คอยสอนให้จำในบทเรียน
Tränen lehren, sich an die Lektion zu erinnern
น้ำตา ที่ไหลรินในวันที่หัวใจอ่อนล้า
Tränen, die flossen an dem Tag, als mein Herz müde war
วันนี้เธอไม่กลับมา
Heute kommst du nicht zurück
ก็ช่วงเวลาที่เคยเจ็บ เคยหวังแล้วไม่เป็นดั่งใจ
Es ist die Zeit, als ich verletzt war, hoffte und es nicht wie erhofft geschah
แด่รักที่จากไป
Der Liebe gewidmet, die gegangen ist
ในช่วงเวลาที่เคยเจ็บ ผิดหวังฉันคอยบอกหัวใจ
In der Zeit, als ich verletzt war, enttäuscht, sagte ich meinem Herzen immer wieder
เรียนรู้และก้าวไป
Lerne und gehe weiter
แด่รัก
Der Liebe
รักที่จากไป
Der Liebe, die gegangen ist





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Athiwara Kongmalai, Kongmalai Athiwara


Attention! Feel free to leave feedback.