Bodyslam - ผมไม่สู้ - translation of the lyrics into German

ผมไม่สู้ - Bodyslamtranslation in German




ผมไม่สู้
Ich kämpfe nicht
ผมไม่เอา ไม่เอา ไม่สู้กับใคร
Ich will nicht, ich will nicht, ich kämpfe mit niemandem.
มาจากไหน ไม่สู้หรอก ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Egal woher sie kommen, ich kämpfe nicht, lass sie nur kämpfen.
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Ich muss auch mit niemandem kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein Mann wie ich mag keine Konkurrenz, ein Mann wie ich mag es nicht, sich mit anderen zu messen.
ใครมาแรงก็แซงไปก่อน ในเมื่อชีวิตมันไม่แน่ไม่นอน
Wer stark daherkommt, soll ruhig überholen, denn das Leben ist unsicher und unbeständig.
แข่งกันอย่างนี้ ก็มีแต่เหนื่อย ไม่คุ้มเท่าไหร่
Sich so zu messen, ist nur anstrengend und lohnt sich nicht.
ใครชิงดี ไม่ขอชิงเด่น แต่ก็ไม่ใช่ชนะไม่เป็น
Wer sich streitet, den bitte ich nicht um herausragende Leistungen, aber das heißt nicht, dass ich nicht gewinnen kann.
เมื่ออยู่อย่างนี้ ก็พอดีอยู่แล้ว ก็พอใจอยู่แล้ว ไม่ต้องวุ่นวาย
So wie es ist, ist es gut genug, ich bin zufrieden, keine Notwendigkeit für Aufregung.
กับตัวเองเท่านั้น ที่ตัวผมเองต้องสู้ จะเหน็ดเหนื่อยแค่ไหน จะลองสู้มันให้ดู
Nur mit mir selbst muss ich kämpfen, egal wie müde ich bin, ich werde versuchen, mich durchzubeißen.
ผมไม่เอา ไม่เอา ไม่สู้กับใคร
Ich will nicht, ich will nicht, ich kämpfe mit niemandem.
มาจากไหน ไม่สู้หรอก ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Egal woher sie kommen, ich kämpfe nicht, lass sie nur kämpfen.
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Ich muss auch mit niemandem kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein Mann wie ich mag keine Konkurrenz, ein Mann wie ich mag es nicht, sich mit anderen zu messen.
ทำความดีคงไม่ต้องแข่ง เก่งมาจากไหนคงไม่ต้องแสดง
Gutes zu tun, erfordert keinen Wettbewerb, egal wie talentiert du bist, du musst es nicht zeigen.
เก็บมันเอาไว้ เพื่อสู้ใจตัวเอง อย่างนี้ดีกว่า
Behalte es für dich, um gegen dein eigenes Herz zu kämpfen, das ist besser so.
มีเพียงเวลาที่คิดจะแข่ง ต่อให้ร่างกายจะไร้เรี่ยวแรง
Nur mit der Zeit will ich mich messen, auch wenn mein Körper kraftlos ist.
ต่อให้มันหมุนไม่คอยใคร จะหมุนไปเท่าไร จะขอไล่มันให้ทัน
Auch wenn sie sich unaufhaltsam dreht, egal wie schnell, ich werde versuchen, sie einzuholen.
กับตัวเองเท่านั้น ที่ตัวผมเองต้องสู้ จะเหน็ดเหนื่อยแค่ไหน จะลองสู้มันให้ดู
Nur mit mir selbst muss ich kämpfen, egal wie müde ich bin, ich werde versuchen, mich durchzubeißen.
ผมไม่เอา ไม่เอา ไม่สู้กับใคร
Ich will nicht, ich will nicht, ich kämpfe mit niemandem.
มาจากไหน ไม่สู้หรอก ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Egal woher sie kommen, ich kämpfe nicht, lass sie nur kämpfen.
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Ich muss auch mit niemandem kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein Mann wie ich mag keine Konkurrenz, ein Mann wie ich mag es nicht, sich mit anderen zu messen.
ท้าทายหัวใจตัวเอง แต่ทำใครไม่มีอยู่แล้ว
Ich fordere mein eigenes Herz heraus, aber ich tue niemandem etwas an.
แพ้ใครก็ช่างมันเถอะ ชนะใจของเราพอแล้ว
Es ist mir egal, wenn ich gegen andere verliere, solange ich mein eigenes Herz gewinne, ist das genug.
Cuz my whole live is in my own hands.
Denn mein ganzes Leben liegt in meinen eigenen Händen.
Everyday my mama try to make me understand
Jeden Tag versucht meine Mutter, mir das klarzumachen.
Do your best and try to be a better man
Gib dein Bestes und versuche, ein besserer Mann zu werden.
Live your dreams and make your own plan
Lebe deine Träume und mache deine eigenen Pläne.
Don't change your own plan for a better time tomorrow
Ändere deine Pläne nicht für eine bessere Zeit morgen.
for the brighter day, we should know, sorrow
Für den helleren Tag sollten wir wissen, Kummer.
Don't look back and be stuck in sorrow
Schau nicht zurück und bleibe nicht im Kummer stecken.
As long as we're still alive
Solange wir noch am Leben sind.
ผมไม่เอา ไม่เอา ไม่สู้กับใคร
Ich will nicht, ich will nicht, ich kämpfe mit niemandem.
มาจากไหน ไม่สู้หรอก ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Egal woher sie kommen, ich kämpfe nicht, lass sie nur kämpfen.
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Ich muss auch mit niemandem kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein Mann wie ich mag keine Konkurrenz, ein Mann wie ich mag es nicht, sich mit anderen zu messen.
ชนะกี่ครั้งมันก็แค่สะใจ ชนะกี่หนแล้วมันดีตรงไหน
Wie oft ich auch gewinne, es ist nur ein Kick, was bringt es mir, so oft zu gewinnen?
ไม่รู้สุดท้ายแล้วมันได้อะไร
Ich weiß nicht, was am Ende dabei herauskommt.
มาจากไหนไม่สู้หรอก ปล่อยให้เขานั้นสู้ไป
Egal woher sie kommen, ich kämpfe nicht, lass sie nur kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง คนอยากผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein Mann wie ich mag keine Konkurrenz, ein Mann wie ich mag es nicht, sich mit anderen zu messen, meine Liebe.





Writer(s): Bodyslam


Attention! Feel free to leave feedback.