Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ผมไม่เอา
ไม่เอา
ไม่สู้กับใคร
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kämpfe
mit
niemandem.
มาจากไหน
ไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Egal
woher
sie
kommen,
ich
kämpfe
nicht,
lass
sie
nur
kämpfen.
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Ich
muss
auch
mit
niemandem
kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein
Mann
wie
ich
mag
keine
Konkurrenz,
ein
Mann
wie
ich
mag
es
nicht,
sich
mit
anderen
zu
messen.
ใครมาแรงก็แซงไปก่อน
ในเมื่อชีวิตมันไม่แน่ไม่นอน
Wer
stark
daherkommt,
soll
ruhig
überholen,
denn
das
Leben
ist
unsicher
und
unbeständig.
แข่งกันอย่างนี้
ก็มีแต่เหนื่อย
ไม่คุ้มเท่าไหร่
Sich
so
zu
messen,
ist
nur
anstrengend
und
lohnt
sich
nicht.
ใครชิงดี
ไม่ขอชิงเด่น
แต่ก็ไม่ใช่ชนะไม่เป็น
Wer
sich
streitet,
den
bitte
ich
nicht
um
herausragende
Leistungen,
aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
nicht
gewinnen
kann.
เมื่ออยู่อย่างนี้
ก็พอดีอยู่แล้ว
ก็พอใจอยู่แล้ว
ไม่ต้องวุ่นวาย
So
wie
es
ist,
ist
es
gut
genug,
ich
bin
zufrieden,
keine
Notwendigkeit
für
Aufregung.
กับตัวเองเท่านั้น
ที่ตัวผมเองต้องสู้
จะเหน็ดเหนื่อยแค่ไหน
จะลองสู้มันให้ดู
Nur
mit
mir
selbst
muss
ich
kämpfen,
egal
wie
müde
ich
bin,
ich
werde
versuchen,
mich
durchzubeißen.
ผมไม่เอา
ไม่เอา
ไม่สู้กับใคร
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kämpfe
mit
niemandem.
มาจากไหน
ไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Egal
woher
sie
kommen,
ich
kämpfe
nicht,
lass
sie
nur
kämpfen.
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Ich
muss
auch
mit
niemandem
kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein
Mann
wie
ich
mag
keine
Konkurrenz,
ein
Mann
wie
ich
mag
es
nicht,
sich
mit
anderen
zu
messen.
ทำความดีคงไม่ต้องแข่ง
เก่งมาจากไหนคงไม่ต้องแสดง
Gutes
zu
tun,
erfordert
keinen
Wettbewerb,
egal
wie
talentiert
du
bist,
du
musst
es
nicht
zeigen.
เก็บมันเอาไว้
เพื่อสู้ใจตัวเอง
อย่างนี้ดีกว่า
Behalte
es
für
dich,
um
gegen
dein
eigenes
Herz
zu
kämpfen,
das
ist
besser
so.
มีเพียงเวลาที่คิดจะแข่ง
ต่อให้ร่างกายจะไร้เรี่ยวแรง
Nur
mit
der
Zeit
will
ich
mich
messen,
auch
wenn
mein
Körper
kraftlos
ist.
ต่อให้มันหมุนไม่คอยใคร
จะหมุนไปเท่าไร
จะขอไล่มันให้ทัน
Auch
wenn
sie
sich
unaufhaltsam
dreht,
egal
wie
schnell,
ich
werde
versuchen,
sie
einzuholen.
กับตัวเองเท่านั้น
ที่ตัวผมเองต้องสู้
จะเหน็ดเหนื่อยแค่ไหน
จะลองสู้มันให้ดู
Nur
mit
mir
selbst
muss
ich
kämpfen,
egal
wie
müde
ich
bin,
ich
werde
versuchen,
mich
durchzubeißen.
ผมไม่เอา
ไม่เอา
ไม่สู้กับใคร
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kämpfe
mit
niemandem.
มาจากไหน
ไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Egal
woher
sie
kommen,
ich
kämpfe
nicht,
lass
sie
nur
kämpfen.
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Ich
muss
auch
mit
niemandem
kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein
Mann
wie
ich
mag
keine
Konkurrenz,
ein
Mann
wie
ich
mag
es
nicht,
sich
mit
anderen
zu
messen.
ท้าทายหัวใจตัวเอง
แต่ทำใครไม่มีอยู่แล้ว
Ich
fordere
mein
eigenes
Herz
heraus,
aber
ich
tue
niemandem
etwas
an.
แพ้ใครก็ช่างมันเถอะ
ชนะใจของเราพอแล้ว
Es
ist
mir
egal,
wenn
ich
gegen
andere
verliere,
solange
ich
mein
eigenes
Herz
gewinne,
ist
das
genug.
Cuz
my
whole
live
is
in
my
own
hands.
Denn
mein
ganzes
Leben
liegt
in
meinen
eigenen
Händen.
Everyday
my
mama
try
to
make
me
understand
Jeden
Tag
versucht
meine
Mutter,
mir
das
klarzumachen.
Do
your
best
and
try
to
be
a
better
man
Gib
dein
Bestes
und
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
werden.
Live
your
dreams
and
make
your
own
plan
Lebe
deine
Träume
und
mache
deine
eigenen
Pläne.
Don't
change
your
own
plan
for
a
better
time
tomorrow
Ändere
deine
Pläne
nicht
für
eine
bessere
Zeit
morgen.
for
the
brighter
day,
we
should
know,
sorrow
Für
den
helleren
Tag
sollten
wir
wissen,
Kummer.
Don't
look
back
and
be
stuck
in
sorrow
Schau
nicht
zurück
und
bleibe
nicht
im
Kummer
stecken.
As
long
as
we're
still
alive
Solange
wir
noch
am
Leben
sind.
ผมไม่เอา
ไม่เอา
ไม่สู้กับใคร
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kämpfe
mit
niemandem.
มาจากไหน
ไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Egal
woher
sie
kommen,
ich
kämpfe
nicht,
lass
sie
nur
kämpfen.
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Ich
muss
auch
mit
niemandem
kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein
Mann
wie
ich
mag
keine
Konkurrenz,
ein
Mann
wie
ich
mag
es
nicht,
sich
mit
anderen
zu
messen.
ชนะกี่ครั้งมันก็แค่สะใจ
ชนะกี่หนแล้วมันดีตรงไหน
Wie
oft
ich
auch
gewinne,
es
ist
nur
ein
Kick,
was
bringt
es
mir,
so
oft
zu
gewinnen?
ไม่รู้สุดท้ายแล้วมันได้อะไร
Ich
weiß
nicht,
was
am
Ende
dabei
herauskommt.
มาจากไหนไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไป
Egal
woher
sie
kommen,
ich
kämpfe
nicht,
lass
sie
nur
kämpfen.
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอยากผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Ein
Mann
wie
ich
mag
keine
Konkurrenz,
ein
Mann
wie
ich
mag
es
nicht,
sich
mit
anderen
zu
messen,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodyslam
Album
Bodyslam
date of release
27-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.