Bodyslam - แสงสุดท้าย - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Bodyslam - แสงสุดท้าย




แสงสุดท้าย
Das letzte Licht
รอนแรมมาเนิ่นนานเพียงหนึ่งใจ
Ich bin lange gereist, nur mit einem Herzen
กับทางที่โรยเอาไว้ด้วยขวากหนาม
und einem Weg, der mit Dornen übersät war.
ถูกแหลมคมทิ่มแทง จนมันแทบจะทนไม่ไหว
Von scharfen Dornen durchbohrt, bis ich es kaum noch ertragen konnte.
ชีวิตทำไมยากเย็นขนาดนั้น
Warum ist das Leben so schwer?
สองมือจะมีเรี่ยวแรงขนาดไหน
Wie viel Kraft können zwei Hände haben?
แต่หัวใจของคนยังยืนยันจะไม่ถอดใจ
Aber mein Herz besteht immer noch darauf, nicht aufzugeben.
ในค่ำคืนที่ฟ้านั้นไม่มีดาวอยู่ตรงนี้ ฉันยังคงก้าวไป
In dieser sternenlosen Nacht gehe ich immer noch weiter,
ยังคงมีรักแท้เป็นแสงนำไปในคืนที่หลงทาง
habe immer noch wahre Liebe als Licht, das mich in der Nacht führt, wenn ich mich verirrt habe.
วันเวลาไม่เคยจะหยุดเดิน
Die Zeit bleibt niemals stehen,
อย่างไรเราคงต้องเดินไปกับมัน (เดินไปกับมัน)
wir müssen mit ihr gehen (mit ihr gehen).
เก็บทุกความผิดพลั้งเป็นคำเตือนให้เราเข้าใจ
Ich sammle jeden Fehler als Warnung, damit wir verstehen.
ชีวิตเริ่มต้นที่คำว่าฝ่าฟัน
Das Leben beginnt mit dem Wort "kämpfen",
ขอเพียงใจเราเท่านั้นไม่หวั่นไหว
solange unser Herz nicht schwankt.
บทชีวิตของเรา เราจะทำให้มีความหมาย
Unser Lebensweg, wir werden ihn bedeutungsvoll machen.
ในค่ำคืนที่ฟ้านั้นไม่มีดาวอยู่ตรงนี้ ฉันยังคงก้าวไป
In dieser sternenlosen Nacht gehe ich immer noch weiter,
ยังคงมีรักแท้เป็นแสงนำไปในคืนที่หลงทาง
habe immer noch wahre Liebe als Licht, das mich in der Nacht führt, wenn ich mich verirrt habe.
กับที่ ความฝันนั้นพร้อมเป็นเพื่อนตาย เส้นทางนี้ฉันยังมีจุดหมาย
An einem Ort, wo Träume bereit sind, als treue Freunde zu sterben, habe ich auf diesem Weg immer noch ein Ziel.
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้ามีแสงรำไรจะไปจนถึงแสงสุดท้าย
Solange am fernen Himmel ein Schimmer zu sehen ist, werde ich bis zum letzten Licht gehen.
ความเดียวดายในคืนเหน็บหนาว แหงนมองฟ้ายังนึกถึงวันเก่า
Die Einsamkeit in kalten Nächten, wenn ich zum Himmel aufschaue, erinnert mich an alte Tage.
มันคงจริงที่ทางยาวไกลกร่อนหัวใจ
Es ist wohl wahr, dass lange Wege das Herz zermürben.
ภาวนากับความมืดมิด ขอให้รักยังคุ้มครองเราอยู่
Ich bete in der Dunkelheit, dass die Liebe uns weiterhin beschützt.
เติมพลังให้ใจดวงนี้ไม่ยอมแพ้ (ไม่ยอมแพ้ ไม่ยอมแพ้ ไม่ยอมแพ้)
Und meinem Herzen die Kraft gibt, nicht aufzugeben (nicht aufzugeben, nicht aufzugeben, nicht aufzugeben).
ในค่ำคืนที่ฟ้าท้าทายใจคนอยู่ตรงนี้ และฉันยังคงก้าวไป
In der Nacht, in der der Himmel das Herz herausfordert, bin ich hier und gehe immer noch weiter.
ยังคงมีรักแท้เป็นแสงนำไปในคืนที่หลงทาง
Ich habe immer noch wahre Liebe als Licht, das mich in der Nacht führt, wenn ich mich verirrt habe.
กับที่ ความฝันนั้นพร้อมเป็นเพื่อนตาย เส้นทางนี้ฉันยังมีจุดหมาย
An einem Ort, wo Träume bereit sind, als treue Freunde zu sterben, habe ich auf diesem Weg immer noch ein Ziel.
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้ามีแสงรำไรจะไปจนถึงแสงสุดท้าย
Solange am fernen Himmel ein Schimmer zu sehen ist, werde ich bis zum letzten Licht gehen.
(hoo, hoo-hoo, hoo) จนถึงแสงสุดท้าย
(hoo, hoo-hoo, hoo) Bis zum letzten Licht.
(hoo, hoo-hoo, hoo)
(hoo, hoo-hoo, hoo)
(hoo, hoo-hoo, hoo)
(hoo, hoo-hoo, hoo)
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้า (hoo, hoo-hoo, hoo)
Solange am fernen Himmel (hoo, hoo-hoo, hoo)
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้า (hoo, hoo-hoo, hoo)
Solange am fernen Himmel (hoo, hoo-hoo, hoo)





Writer(s): Kajorndej Promruksa, Athiwara Kongmalai, Sumeth Pohsayanugoon


Attention! Feel free to leave feedback.