Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allang Al Niet Meer
Schon Lange Nicht Mehr
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
heb
Cartier
fully
met
diamonds
Ich
hab
'ne
Cartier,
voll
mit
Diamanten
Als
er
groot
ligt,
moet
je
me
signen
Wenn
viel
daliegt,
musst
du
mich
signen
Wijk
die
is
heet,
ik
hoor
hele
dag
sirens
Das
Viertel
ist
heiß,
ich
hör
den
ganzen
Tag
Sirenen
Gannoes
met
dempers,
ik
werk
in
silence
Knarren
mit
Dämpfern,
ich
arbeite
in
Stille
Sta
aan
de
top
maar
ze
willen
niet
prijzen
Steh'
an
der
Spitze,
aber
sie
wollen
nicht
loben
Ik
noem
haar
mop
maar
ze
zuigt
me
als
een
Dyson
Ich
nenn'
sie
Süße,
aber
sie
saugt
mich
wie
ein
Dyson
Best
wel
fucked
up
als
je
vader
zegt,
"Die
son"
Ziemlich
fucked
up,
wenn
dein
Vater
sagt:
"Der
Sohn"
Kleine
is
boos
en
voor
niemand
meer
bang
Der
Kleine
ist
wütend
und
hat
vor
niemandem
mehr
Angst
Jij
voelt
je
man
met
drie
liter
drank
Du
fühlst
dich
als
Mann
mit
drei
Litern
Suff
Staat
in
de
VIP
maar
geniet
je
er
van?
Stehst
im
VIP,
aber
genießt
du
es
auch?
Lach
naar
de
bank,
niemand
kietelt
me
man
Lach'
zur
Bank,
niemand
juckt
mich,
Mann
Weet
je
hoe
erg
ik
naar
brieven
verlang
Weißt
du,
wie
sehr
ich
mich
nach
Scheinen
sehne
Wil
deze
shit
al
ontiegelijk
lang
Will
diesen
Shit
schon
unglaublich
lang
Dus
heel
de
booth
en
de
beat
wordt
verbrand
Also
wird
die
ganze
Booth
und
der
Beat
verbrannt
Alleen
negatief
wat
je
ziet
in
de
krant
Nur
Negatives,
was
du
in
der
Zeitung
siehst
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
heb
een
chain,
fully
met
diamonds
Ich
hab
'ne
Kette,
voll
mit
Diamanten
Clip
in
de
buurt
en
politie
komt
kijken
Clip
in
der
Gegend
und
die
Polizei
kommt
gucken
Word
je
gezocht
dan
moet
je
verdwijnen
Wirst
du
gesucht,
dann
musst
du
verschwinden
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
heb
mijn
watch
fully
met
diamonds
Ich
hab
meine
Uhr,
voll
mit
Diamanten
Praat
ik
met
haar,
dan
wilt
ze
blijven
Red'
ich
mit
ihr,
dann
will
sie
bleiben
Zij
gaat
me
rijden,
ik
heb
geen
license
Sie
wird
mich
fahren,
ich
hab
keinen
Führerschein
Zij
geeft
me
nek,
enger
dan
Tyson
Sie
gibt
mir
Kopf,
krasser
als
Tyson
Deze
gevoel,
niet
te
beschrijven
Dieses
Gefühl,
nicht
zu
beschreiben
Rapte
voor
niks,
shows
op
het
pleintje
Rappte
für
nichts,
Shows
auf
dem
kleinen
Platz
Nu
ben
ik
rich,
zo
ga
ik
blijven
Jetzt
bin
ich
reich,
so
werd'
ich
bleiben
Ik
heb
die
mannen
allang
in
vizier
Ich
hab
die
Männer
schon
lang
im
Visier
Ik
heb
die
bitches
allang
op
mijn
dick
Ich
hab
die
Bitches
schon
lang
auf
mei'm
Dick
Zweer
het
je
gap,
ben
allang
op
papier
Schwör's
dir,
Digga,
bin
schon
lang
auf
Papier
Nu
is
mijn
stack
echt
belachelijk
dik
Jetzt
ist
mein
Stack
echt
lächerlich
dick
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
zie
de
blauw,
ben
allang
al
gepeerd
Ich
seh'
die
Bullen,
bin
schon
längst
abgehauen
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
heb
een
chain,
fully
met
diamonds
Ich
hab
'ne
Kette,
voll
mit
Diamanten
Clip
in
de
buurt
en
politie
komt
kijken
Clip
in
der
Gegend
und
die
Polizei
kommt
gucken
Word
je
gezocht
dan
moet
je
verdwijnen
Wirst
du
gesucht,
dann
musst
du
verschwinden
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Achter
de
heuvels
Hinter
den
Hügeln
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Ik
zie
die
rappers
allang
al
niet
meer
Ich
seh'
die
Rapper
schon
lange
nicht
mehr
Stressen
dat
doen
we
allang
al
niet
meer
Stressen,
das
tun
wir
schon
lange
nicht
mehr
Kijk
hoe
ik
al
die
getallen
beheer
Schau,
wie
ich
all
die
Zahlen
beherrsche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Willemsen, Sofiane Boussaadia, Frank Thomas, Christian Georges Chevallier, Jean-michel Franck Rivat
Attention! Feel free to leave feedback.