Boef - Streetlife - translation of the lyrics into German

Streetlife - Boeftranslation in German




Streetlife
Straßenleben
Ey, je gaat niet halen, maakt niet uit wie je broer is
Ey, du wirst es nicht holen, egal wer dein Bruder ist
Rappers stressen wanneer Boef in de booth is
Rapper stressen, wenn Boef im Booth ist
Ben met een Algerijn, een Mocro of Tunis
Bin mit einem Algerier, einem Mocro oder Tunesier
En vind het jammer dat het niet meer als toen is
Und finde es schade, dass es nicht mehr wie damals ist
Maar niks is zeker in this life, shit happens
Doch nichts ist sicher in diesem Leben, shit happens
Ik word sowieso rijk, al moet ik jou kidnappen
Ich werde reich, selbst wenn ich dich entführen muss
Want mijn zoon draagt later Louis, ja, en jouw kid neppe
Denn mein Sohn trägt später Louis, und dein Kind Fakes
Ik was altijd aan het roven want al gauw winsthebbend
Ich war immer am Rauben, denn schnell ging's um Gewinn
Zoek een vrouw met hersens, hoofd geven ze allemaal
Such eine Frau mit Verstand, Kopfgeld geben sie alle
Ik hou geen rekening, ik zet het die man betaald
Ich halte keine Rechnung, ich lasse den Mann zahlen
Als ik met m'n anti loop en ik naar je borst ga
Wenn ich mit meiner Anti laufe und auf deine Brust ziele
Rennen we naar binnen, kan die beter op de grond gaan
Rennen wir rein, du solltest besser am Boden liegen
Op het pleintje, als een geintje is dit ontstaan
Auf dem Platz, als Spaß ist das entstanden
Liggen wij elkaar niet, dan kan jij beter opstaan
Wenn wir uns nicht liegen, dann steh besser auf
Te korte lont gap, en niemand steekt die lont aan
Zu kurze Lunte, Alter, und niemand zündet sie an
Ik hou m'n dekking hoog, want die assie blijft m'n long slaan
Ich halte meine Deckung hoch, denn die Assi schlägt weiter auf meine Lunge
Het snelle leven, dat is zo voorbij
Das schnelle Leben, das ist so vorbei
Zet je stappen jongen, maar je moet geen dromer zijn
Mach deine Schritte, Junge, aber sei kein Träumer
Maar die kleine zegt mij, hij wilt een rover zijn
Doch der Kleine sagt mir, er will ein Räuber sein
En ik zeg hem, "Straks sta je op een dodenlijst"
Und ich sag ihm, "Bald stehst du auf einer Totenliste"
Dan hoor je (ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Dann hörst du (ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Bullets vliegen door de lucht, maar nu kan je niet meer terug
Kugeln fliegen durch die Luft, aber jetzt gibt's kein Zurück
Je moet rennen, je hoort (ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Du musst rennen, du hörst (ra-ta-ta-ta-ta-ta)
En wie heeft dan je rug? En wie slaat er op de vlucht?
Und wer hat deinen Rücken? Und wer flieht?
Dit is streetlife
Das ist Straßenleben
Bijna alles wat ik schrijf nu is pure winst
Fast alles, was ich schreibe, ist reiner Gewinn
Inval, ben waarschijnlijk door de buurt getipt
Razzia, wurde wahrscheinlich verraten
Kifesh al die haat in die nieuwsbericht
Scheiß auf den Hass in den Nachrichten
Je weet toch wie de baas is, views gericht
Du weißt doch, wer der Boss ist, Views gerichtet
Was in de buurt met wit, en ik dacht ik zou in coke gaan
War in der Gegend mit Weiß, dachte, ich gehe in Koks
Maar gelukkig, zag rap als een Kroaat
Doch zum Glück sah ich Rap wie ein Kroate
Was in de stu en ik moest schrijven als een poëet
War im Stu und musste schreiben wie ein Poet
Jij infiltrant, ik hoor dat je met de po eet
Du Spitzel, ich hör, du isst mit den Bullen
M'n bradda in de dope game zegt, "Is d'r een probleem?"
Mein Bruder im Dope-Game sagt: "Gibt's ein Problem?"
Dan moet je bellen, wollah teh, kom d'r ook heen
Dann ruf an, wallah teh, komm auch hierher
M'n hoofd thee, niet expresso
Mein Kopf Tee, nicht Espresso
Ik heb keiveel in petto, rechter eist als Cornetto
Ich hab viel in petto, Richter verlangt wie Cornetto
In mijn wijk is het ghetto
In meinem Viertel ist es Ghetto
Iedereen zoekt geld, tevens
Jeder sucht Geld, nebenbei
Mama zegt me, "Als je steelt ben je echt bezem"
Mama sagt mir: "Wenn du stiehlst, bist du echt bescheuert"
Nu pakken we je ijs, mattie, elfsteden
Jetzt nehmen wir dein Eis, Alter, Elfsteden
Jij blijft wachten op police, ik moet wegwezen
Du wartest auf die Polizei, ich muss verschwinden
Het snelle leven, dat is zo voorbij
Das schnelle Leben, das ist so vorbei
Zet je stappen jongen, maar je moet geen dromer zijn
Mach deine Schritte, Junge, aber sei kein Träumer
Maar die kleine zegt mij, hij wilt een rover zijn
Doch der Kleine sagt mir, er will ein Räuber sein
En ik zeg hem, "Straks sta je op een dodenlijst"
Und ich sag ihm, "Bald stehst du auf einer Totenliste"
Dan hoor je (ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Dann hörst du (ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Bullets vliegen door de lucht, maar nu kan je niet meer terug
Kugeln fliegen durch die Luft, aber jetzt gibt's kein Zurück
Je moet rennen, je hoort (ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Du musst rennen, du hörst (ra-ta-ta-ta-ta-ta)
En wie heeft dan je rug? En wie slaat er op de vlucht?
Und wer hat deinen Rücken? Und wer flieht?
Dit is streetlife
Das ist Straßenleben
Dit is streetlife
Das ist Straßenleben





Writer(s): Sofiane Boussaadia, Marwan El Bachiri


Attention! Feel free to leave feedback.