Lyrics and translation Boef - Streetlife
Ey,
je
gaat
niet
halen,
maakt
niet
uit
wie
je
broer
is
Эй,
у
тебя
ничего
не
получится,
независимо
от
того,
кто
твой
брат
Rappers
stressen
wanneer
Boef
in
de
booth
is
Рэперы
испытывают
стресс,
когда
Крук
находится
в
кабинке
Ben
met
een
Algerijn,
een
Mocro
of
Tunis
Я
с
алжирцем,
марокканцем
или
тунисцем
En
vind
het
jammer
dat
het
niet
meer
als
toen
is
И
очень
жаль,
что
все
уже
не
так,
как
было
тогда
Maar
niks
is
zeker
in
this
life,
shit
happens
Но
в
этой
жизни
нет
ничего
определенного,
случается
всякое
дерьмо
Ik
word
sowieso
rijk,
al
moet
ik
jou
kidnappen
Я
все
равно
разбогатею,
даже
если
мне
придется
похитить
тебя
Want
mijn
zoon
draagt
later
Louis,
ja,
en
jouw
kid
neppe
Потому
что
мой
сын
позже
наденет
Луи,
да,
а
твой
ребенок
ненастоящий
Ik
was
altijd
aan
het
roven
want
al
gauw
winsthebbend
Я
всегда
грабил,
потому
что
скоро
получу
прибыль
Zoek
een
vrouw
met
hersens,
hoofd
geven
ze
allemaal
Найди
женщину
с
мозгами,
возглавь
их
всех
Ik
hou
geen
rekening,
ik
zet
het
die
man
betaald
Я
не
учитываю,
я
полагаю,
что
этот
человек
заплатил
Als
ik
met
m'n
anti
loop
en
ik
naar
je
borst
ga
Если
я
пойду
со
своим
анти
и
прижмусь
к
твоей
груди
Rennen
we
naar
binnen,
kan
die
beter
op
de
grond
gaan
Если
мы
столкнемся,
то
лучше
лечь
на
землю
Op
het
pleintje,
als
een
geintje
is
dit
ontstaan
На
площади,
в
шутку,
это
возникло
Liggen
wij
elkaar
niet,
dan
kan
jij
beter
opstaan
Если
мы
не
вместе,
тебе
лучше
встать.
Te
korte
lont
gap,
en
niemand
steekt
die
lont
aan
Слишком
короткий
промежуток
между
предохранителями,
и
никто
не
зажигает
этот
предохранитель
Ik
hou
m'n
dekking
hoog,
want
die
assie
blijft
m'n
long
slaan
Я
собираюсь
держать
себя
в
руках,
потому
что
эта
задница
продолжает
задевать
мое
легкое.
Het
snelle
leven,
dat
is
zo
voorbij
Быстрая
жизнь,
с
которой
покончено
Zet
je
stappen
jongen,
maar
je
moet
geen
dromer
zijn
Делай
свои
шаги,
мальчик,
но
ты
не
должен
быть
мечтателем.
Maar
die
kleine
zegt
mij,
hij
wilt
een
rover
zijn
Но
этот
малыш
говорит
мне,
что
он
хочет
быть
грабителем
En
ik
zeg
hem,
"Straks
sta
je
op
een
dodenlijst"
И
я
говорю
ему:
"Скоро
ты
окажешься
в
списке
смертников".
Dan
hoor
je
(ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Затем
вы
слышите
(ра-та-та-та-та-та-та)
Bullets
vliegen
door
de
lucht,
maar
nu
kan
je
niet
meer
terug
Пули
свистят
в
воздухе,
но
теперь
ты
не
можешь
вернуться
назад.
Je
moet
rennen,
je
hoort
(ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Тебе
нужно
бежать,
слышишь
(ра-та-та-та-та-та-та)
En
wie
heeft
dan
je
rug?
En
wie
slaat
er
op
de
vlucht?
Кто
прикрывает
твою
спину?
А
кто
убегает?
Dit
is
streetlife
Это
уличная
жизнь
Bijna
alles
wat
ik
schrijf
nu
is
pure
winst
Почти
все,
что
я
сейчас
пишу,
- чистая
прибыль
Inval,
ben
waarschijnlijk
door
de
buurt
getipt
Вторжение,
вероятно,
предупрежденное
соседями
Kifesh
al
die
haat
in
die
nieuwsbericht
Кифеш,
вся
ненависть
в
новостном
репортаже
Je
weet
toch
wie
de
baas
is,
views
gericht
Ты
ведь
знаешь,
кто
здесь
главный,
верно?
Was
in
de
buurt
met
wit,
en
ik
dacht
ik
zou
in
coke
gaan
Был
знаком
с
уайтом,
и
я
подумал,
что
перейду
на
кокаин.
Maar
gelukkig,
zag
rap
als
een
Kroaat
Но,
к
счастью,
рэп
выглядел
как
хорват
Was
in
de
stu
en
ik
moest
schrijven
als
een
poëet
Я
учился
в
stu,
и
мне
пришлось
писать
как
поэту
Jij
infiltrant,
ik
hoor
dat
je
met
de
po
eet
Ты
лазутчик,
я
слышал,
ты
ешь
с
по
M'n
bradda
in
de
dope
game
zegt,
"Is
d'r
een
probleem?"
Мой
брэдда
в
игре
"Допинг"
спрашивает:
"В
чем
проблема?"
Dan
moet
je
bellen,
wollah
teh,
kom
d'r
ook
heen
Тогда
ты
должен
позвонить,
волла
те,
приходи
тоже
туда
M'n
hoofd
thee,
niet
expresso
Мой
любимый
чай,
а
не
эспрессо
Ik
heb
keiveel
in
petto,
rechter
eist
als
Cornetto
У
меня
много
дел
в
запасе,
судья
требует
таких
требований,
как
Корнетто
In
mijn
wijk
is
het
ghetto
В
моем
районе
находится
гетто
Iedereen
zoekt
geld,
tevens
Все
тоже
ищут
деньги.
Mama
zegt
me,
"Als
je
steelt
ben
je
echt
bezem"
Мама
говорит
мне:
"Если
ты
воруешь,
то
ты
действительно
метла".
Nu
pakken
we
je
ijs,
mattie,
elfsteden
Теперь
мы
возьмем
твое
мороженое,
Мэтти,
эльфстеден
Jij
blijft
wachten
op
police,
ik
moet
wegwezen
Ты
продолжаешь
ждать
полицию,
мне
нужно
убираться
отсюда.
Het
snelle
leven,
dat
is
zo
voorbij
Быстрая
жизнь,
с
которой
покончено
Zet
je
stappen
jongen,
maar
je
moet
geen
dromer
zijn
Делай
свои
шаги,
мальчик,
но
ты
не
должен
быть
мечтателем.
Maar
die
kleine
zegt
mij,
hij
wilt
een
rover
zijn
Но
этот
малыш
говорит
мне,
что
он
хочет
быть
грабителем
En
ik
zeg
hem,
"Straks
sta
je
op
een
dodenlijst"
И
я
говорю
ему:
"Скоро
ты
окажешься
в
списке
смертников".
Dan
hoor
je
(ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Затем
вы
слышите
(ра-та-та-та-та-та-та)
Bullets
vliegen
door
de
lucht,
maar
nu
kan
je
niet
meer
terug
Пули
свистят
в
воздухе,
но
теперь
ты
не
можешь
вернуться
назад.
Je
moet
rennen,
je
hoort
(ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Тебе
нужно
бежать,
слышишь
(ра-та-та-та-та-та-та)
En
wie
heeft
dan
je
rug?
En
wie
slaat
er
op
de
vlucht?
Кто
прикрывает
твою
спину?
А
кто
убегает?
Dit
is
streetlife
Это
уличная
жизнь
Dit
is
streetlife
Это
уличная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofiane Boussaadia, Marwan El Bachiri
Album
93
date of release
21-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.