Lyrics and translation Boef - Streetlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
je
gaat
niet
halen,
maakt
niet
uit
wie
je
broer
is
Эй,
ты
не
справишься,
неважно,
кто
твой
брат
Rappers
stressen
wanneer
Boef
in
de
booth
is
Рэперы
нервничают,
когда
Boef
в
будке
Ben
met
een
Algerijn,
een
Mocro
of
Tunis
Я
с
алжирцем,
марокканцем
или
тунисцем
En
vind
het
jammer
dat
het
niet
meer
als
toen
is
И
мне
жаль,
что
всё
уже
не
так,
как
раньше
Maar
niks
is
zeker
in
this
life,
shit
happens
Но
ничто
не
вечно
в
этой
жизни,
всякое
бывает
Ik
word
sowieso
rijk,
al
moet
ik
jou
kidnappen
Я
в
любом
случае
разбогатею,
даже
если
придётся
тебя
похитить
Want
mijn
zoon
draagt
later
Louis,
ja,
en
jouw
kid
neppe
Ведь
мой
сын
будет
носить
Louis,
да,
а
твой
ребенок
— подделку
Ik
was
altijd
aan
het
roven
want
al
gauw
winsthebbend
Я
всегда
воровал,
потому
что
быстро
получал
прибыль
Zoek
een
vrouw
met
hersens,
hoofd
geven
ze
allemaal
Ищу
женщину
с
мозгами,
минет
делают
все
Ik
hou
geen
rekening,
ik
zet
het
die
man
betaald
Я
не
считаюсь
ни
с
чем,
я
заставлю
этого
мужика
заплатить
Als
ik
met
m'n
anti
loop
en
ik
naar
je
borst
ga
Если
я
гуляю
со
своей
малышкой,
и
я
смотрю
на
твою
грудь,
детка,
Rennen
we
naar
binnen,
kan
die
beter
op
de
grond
gaan
Мы
бежим
внутрь,
лучше
бы
тебе
лечь
на
землю
Op
het
pleintje,
als
een
geintje
is
dit
ontstaan
На
площадке,
как
шутка,
это
началось
Liggen
wij
elkaar
niet,
dan
kan
jij
beter
opstaan
Если
мы
не
нравимся
друг
другу,
то
тебе
лучше
встать
Te
korte
lont
gap,
en
niemand
steekt
die
lont
aan
Слишком
короткий
фитиль,
и
никто
не
поджигает
его
Ik
hou
m'n
dekking
hoog,
want
die
assie
blijft
m'n
long
slaan
Я
держу
свою
защиту
высоко,
потому
что
этот
пепел
продолжает
бить
мне
в
лёгкие
Het
snelle
leven,
dat
is
zo
voorbij
Быстрая
жизнь,
она
так
быстротечна
Zet
je
stappen
jongen,
maar
je
moet
geen
dromer
zijn
Делай
свои
шаги,
парень,
но
не
будь
мечтателем
Maar
die
kleine
zegt
mij,
hij
wilt
een
rover
zijn
Но
этот
малой
говорит
мне,
что
хочет
быть
грабителем
En
ik
zeg
hem,
"Straks
sta
je
op
een
dodenlijst"
А
я
ему
говорю:
"Скоро
ты
окажешься
в
списке
мёртвых"
Dan
hoor
je
(ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Тогда
ты
услышишь
(ра-та-та-та-та-та)
Bullets
vliegen
door
de
lucht,
maar
nu
kan
je
niet
meer
terug
Пули
летят
по
воздуху,
но
теперь
ты
не
можешь
вернуться
Je
moet
rennen,
je
hoort
(ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Ты
должен
бежать,
ты
слышишь
(ра-та-та-та-та-та)
En
wie
heeft
dan
je
rug?
En
wie
slaat
er
op
de
vlucht?
И
кто
тогда
прикроет
твою
спину?
И
кто
бросится
в
бегство?
Dit
is
streetlife
Это
уличная
жизнь
Bijna
alles
wat
ik
schrijf
nu
is
pure
winst
Почти
всё,
что
я
сейчас
пишу,
— чистая
прибыль
Inval,
ben
waarschijnlijk
door
de
buurt
getipt
Обыск,
вероятно,
на
меня
настучали
из
района
Kifesh
al
die
haat
in
die
nieuwsbericht
Какого
чёрта
вся
эта
ненависть
в
новостях?
Je
weet
toch
wie
de
baas
is,
views
gericht
Ты
же
знаешь,
кто
здесь
главный,
просмотры
направлены
Was
in
de
buurt
met
wit,
en
ik
dacht
ik
zou
in
coke
gaan
Был
в
районе
с
белым,
и
я
думал,
что
займусь
коксом
Maar
gelukkig,
zag
rap
als
een
Kroaat
Но,
к
счастью,
увидел
рэп,
как
хорват
Was
in
de
stu
en
ik
moest
schrijven
als
een
poëet
Был
в
студии,
и
мне
пришлось
писать,
как
поэту
Jij
infiltrant,
ik
hoor
dat
je
met
de
po
eet
Ты,
стукач,
я
слышал,
что
ты
ешь
с
копами
M'n
bradda
in
de
dope
game
zegt,
"Is
d'r
een
probleem?"
Мой
братан
в
наркобизнесе
говорит:
"Есть
проблема?"
Dan
moet
je
bellen,
wollah
teh,
kom
d'r
ook
heen
Тогда
звони,
клянусь,
я
тоже
приеду
M'n
hoofd
thee,
niet
expresso
В
моей
голове
чай,
а
не
эспрессо
Ik
heb
keiveel
in
petto,
rechter
eist
als
Cornetto
У
меня
много
чего
припасено,
судья
требует,
как
Cornetto
In
mijn
wijk
is
het
ghetto
В
моём
районе
гетто
Iedereen
zoekt
geld,
tevens
Все
ищут
деньги,
к
тому
же
Mama
zegt
me,
"Als
je
steelt
ben
je
echt
bezem"
Мама
говорит
мне:
"Если
ты
воруешь,
ты
настоящий
подонок"
Nu
pakken
we
je
ijs,
mattie,
elfsteden
Теперь
мы
забираем
твоё
мороженое,
дружище,
одиннадцать
городов
Jij
blijft
wachten
op
police,
ik
moet
wegwezen
Ты
продолжаешь
ждать
полицию,
а
мне
нужно
уходить
Het
snelle
leven,
dat
is
zo
voorbij
Быстрая
жизнь,
она
так
быстротечна
Zet
je
stappen
jongen,
maar
je
moet
geen
dromer
zijn
Делай
свои
шаги,
парень,
но
не
будь
мечтателем
Maar
die
kleine
zegt
mij,
hij
wilt
een
rover
zijn
Но
этот
малой
говорит
мне,
что
хочет
быть
грабителем
En
ik
zeg
hem,
"Straks
sta
je
op
een
dodenlijst"
А
я
ему
говорю:
"Скоро
ты
окажешься
в
списке
мёртвых"
Dan
hoor
je
(ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Тогда
ты
услышишь
(ра-та-та-та-та-та)
Bullets
vliegen
door
de
lucht,
maar
nu
kan
je
niet
meer
terug
Пули
летят
по
воздуху,
но
теперь
ты
не
можешь
вернуться
Je
moet
rennen,
je
hoort
(ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Ты
должен
бежать,
ты
слышишь
(ра-та-та-та-та-та)
En
wie
heeft
dan
je
rug?
En
wie
slaat
er
op
de
vlucht?
И
кто
тогда
прикроет
твою
спину?
И
кто
бросится
в
бегство?
Dit
is
streetlife
Это
уличная
жизнь
Dit
is
streetlife
Это
уличная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofiane Boussaadia, Marwan El Bachiri
Album
93
date of release
21-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.