Bogfinkevej feat. Wafande - Solen Skinner Altid På Den Anden Side Af Skyerne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bogfinkevej feat. Wafande - Solen Skinner Altid På Den Anden Side Af Skyerne




For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og her går det sgu forrygende
И вот это чертовски круто
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og her går det sgu forrygende
И вот это чертовски круто
For solen skinner altid, altid, altid
Потому что солнце всегда светит, всегда, всегда.
den anden side, anden side, anden side
С другой стороны, с другой стороны, с другой стороны.
Livet det går op og det går ned
Жизнь идет вверх и вниз.
Men her går det sgu fint nok
Но здесь все идет чертовски хорошо
Husk på, at alt det bli′r bedre med tiden og slid
Имейте в виду, что все это становится лучше со временем и изнашиванием.
Det siger sig selv, bare spil spillet
Само собой разумеется, просто играйте в эту игру.
Det handler om at forvent' det, ik′ føl' sig forsinket
Речь идет о том, чтобы "ожидать" этого, а не "чувствовать" опоздание.
Det kommer, bare spil spillet
Оно приближается, так что просто играй в эту игру.
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og når de smutter, kommer smilet ud fra skyggerne
И когда они уходят, улыбка появляется из тени.
Livet det går op og ned, besynderligt
Жизнь идет вверх и вниз, странно.
Du ved, det handler om at nyde det, du har
Знаешь, все дело в том, чтобы наслаждаться тем, что у тебя есть.
Jeg snakker ik' om grynene
Я говорю о овсянке.
Ham den flyvende ser syner, til han styrter ned
Его видит летающий провидец, пока не разобьется.
Og har set os allesammen som myrer, siden det flød med penge
И видели нас всех, как муравьев, с тех пор, как он наполнился деньгами.
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Потому что солнце всегда светит по ту сторону облаков,
Og græsset det er grønner′ her, sku′ jeg hils' og sig′ fra jyderne
а трава зеленее "здесь я должен "приветствовать" и сказать "от евреев".
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og her går det sgu forrygende
И вот это чертовски круто
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og her går det sgu forrygende
И вот это чертовски круто
For solen skinner altid, altid, altid
Потому что солнце всегда светит, всегда, всегда.
den anden side, anden side, anden side
С другой стороны, с другой стороны, с другой стороны.
Livet det går op og det går ned
Жизнь идет вверх и вниз.
Men her går det sgu fint nok
Но здесь все идет чертовски хорошо
For lykken tilsmiler os alle
Счастье улыбается нам всем.
Selvom du føler, den ik' var der for dig lige, da det gjaldt
Даже если ты чувствуешь, что ИК был рядом с тобой именно тогда, когда это имело значение.
Uanset hvor lang en rejse du er på, er det sandt
Неважно, как долго ты путешествуешь, это правда.
At den anden side af havet er der land
Что по ту сторону моря есть земля.
hvis din dame er gået fra dig og begyndt at knald′ din makker
Так что если твоя дама бросила тебя и начала трахать твоего приятеля
Husk, der andre fisk i oceanet
Помни, в океане есть и другие рыбы.
Og hvis det hele er noget khara, og du føler alt, det sejler
И если это все что-то, кхара, и ты чувствуешь все, оно плывет.
stop op og hop hovedet i vandet
Затем остановись и прыгни вниз головой в воду.
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og her går det sgu forrygende
И вот это чертовски круто
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og her går det sgu forrygende
И вот это чертовски круто
For solen skinner altid, altid, altid
Потому что солнце всегда светит, всегда, всегда.
den anden side, anden side, anden side
С другой стороны, с другой стороны, с другой стороны.
Livet det går op og det går ned
Жизнь идет вверх и вниз.
Men her går det sgu fint nok
Но здесь все идет чертовски хорошо
Yeah, imens de tripper, chiller jeg
Да, пока они спотыкаются, я прохлаждаюсь.
Igang med Bogfinkevej
Начнем с Bogfinkevej
Homies og kolde fad, ligeglad om solen er rejst
Братишки и холодные тарелки, плевать, взошло ли солнце.
For den er aldrig helt forsvundet
Потому что она никогда полностью не исчезала.
Den og jeg vi er forbundet
Мы с тобой связаны.
Over bjerge, over skyer
Над горами, над облаками.
Følger med helt over sundet
Пройдите весь путь через пролив.
Sí, SchemeTeam barn
Да, SchemeTeam.
Jeg ved, du kender os
Я знаю, что ты знаешь нас.
Smil i hele fjæset, mens vi jammer til lidt reggae-pop
Улыбайся во все лицо, пока мы вопим под какой-нибудь регги-поп.
Solen kigger med og siger: "Waffe, du sgu lækker nok
Солнце смотрит вперед и говорит: "Ваффи, ты чертовски горячий
Uden dig i verden går det aldrig op"
Без тебя в этом мире он никогда не взлетит".
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og her går det sgu forrygende
И вот это чертовски круто
For solen skinner altid den anden side af skyerne
Ведь солнце всегда светит по ту сторону облаков.
Og her går det sgu forrygende
И вот это чертовски круто
For solen skinner altid, altid, altid
Потому что солнце всегда светит, всегда, всегда.
den anden side, anden side, anden side
С другой стороны, с другой стороны, с другой стороны.
Livet det går op og det går ned
Жизнь идет вверх и вниз.
Men her går det sgu fint nok
Но здесь все идет чертовски хорошо
Åh, solen skinner altid (oh)
О, Солнце всегда светит (о).
den anden side
С другой стороны
den anden side (åh-uh-åh)
С другой стороны (о-о-о)
Solen skinner altid
Солнце всегда светит.
den anden side (eh)
С другой стороны (Эх)
den anden side (eh-eh-eh-eh-eh)
С другой стороны (э-э-э-э-э-э)
For solen skinner altid
Потому что солнце всегда светит.
Over den anden side
На другую сторону.
den anden side (åh-åh-åh-åh-åh)
С другой стороны (о-О-О-О-О-о)
Ja, solen skinner altid (på den anden side)
Да, солнце всегда светит другой стороны).
den anden side (på den anden side)
С другой стороны другой стороны)
den anden side
С другой стороны





Writer(s): Wafande Jolivel Zahor


Attention! Feel free to leave feedback.