Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Veje (Live)
Über Umwege (Live)
Vi
kører,
vi
kører
Wir
fahren,
wir
fahren
Jeg'
så
fucked
up,
du
ka'
se
det
på
min'
hæved'
øjn'
Ich
bin
so
kaputt,
du
siehst
es
an
meinen
geschwollenen
Augen
Kommer
hjem
fra
byen
- ses
om
halvandet
døgn
Komm'
heim
aus
der
Stadt
- wir
sehen
uns
in
anderthalb
Tagen
For
jeg
kender
nogle
smutveje
Denn
ich
kenne
ein
paar
Abkürzungen
Der
nok
ender
med,
at
jeg
ender
op
i
en
bus
på
vej
til
Uruguay
Die
wahrscheinlich
dazu
führen,
dass
ich
in
einem
Bus
nach
Uruguay
lande
Men
hey,
jeg
ka'
ikk'
benægt'
(nej)
Aber
hey,
ich
kann
es
nicht
leugnen
(nein)
Siden
jeg
var
en
bette
knægt'
har
jeg
været
et
fuck-up
med
overlæg
Seit
ich
ein
kleiner
Knirps
war,
war
ich
mit
Absicht
ein
Versager
Haters
gon'
hate
på
det,
selv
hvis
jeg
var
en
marionetdukke
Hater
werden
es
haten,
selbst
wenn
ich
eine
Marionette
wäre
Var
min
dukkerfører
så
plør',
at
der
ikk'
var
tjek
på
det
Wäre
mein
Puppenspieler
so
betrunken,
dass
er
es
nicht
unter
Kontrolle
hätte
Mayn,
jeg'
ikk'
den
store
stifinder
Mann,
ich
bin
nicht
der
große
Pfadfinder
Der'
noget
gaudi
i
mig
- ingen
lige
linjer
Da
ist
etwas
Gaudi
in
mir
- keine
geraden
Linien
Så
jeg
går
rundt,
rundt,
rundt
i
ring
og
siger
en
mas'
dumme
ting
Also
lauf
ich
im
Kreis
herum
und
sage
'ne
Menge
dummes
Zeug
Og
farer
vild,
når
jeg
kigger
på
måneskin
Und
verlauf
mich,
wenn
ich
den
Mondschein
betrachte
Og
det
gør
jeg
rimelig
tit
Und
das
mach
ich
ziemlich
oft
Nogle
vil
nok
ogs'
sig'
lidt
for
tit
Manche
würden
wohl
auch
sagen,
etwas
zu
oft
Men
fuck
jer,
for
jeg
vil
heller
flygt'
Aber
scheißt
drauf,
denn
ich
will
lieber
fliehen
End
jeg
vil
følg'
villavejes
trivielle
forløb
Als
dem
trivialen
Verlauf
der
Reihenhaussiedlungen
zu
folgen
Så
hey
baby,
jeg
ved
godt,
jeg
nogle
gange
går
mig
nogle
omveje
Also,
hey
Baby,
ich
weiß,
ich
nehme
manchmal
ein
paar
Umwege
Men
så
længe
jeg
ka'
stå
oprejst
Aber
solange
ich
aufrecht
stehen
kann
Sku'
jeg
nok
ku'
finde
hjem,
ogs'
selvom
jeg
slår
mig
Sollte
ich
wohl
nach
Hause
finden
können,
auch
wenn
ich
mich
verletze
Og
det
ta'r
mig
det
dobbelte
liv
Und
es
mich
das
doppelte
Leben
kostet
For
baby,
jeg'
så
fucked,
jeg
alt
ofte
går
mig
nogle
omveje
Denn
Baby,
ich
bin
so
kaputt,
ich
nehm'
allzu
oft
ein
paar
Umwege
Men
så
længe
jeg
ka'
stå
oprejst
Aber
solange
ich
aufrecht
stehen
kann
Sku'
jeg
nok
ku'
finde
hjem,
ogs'
selvom
jeg
slår
mig
Sollte
ich
wohl
nach
Hause
finden
können,
auch
wenn
ich
mich
verletze
Og
det
ta'r
mig
det
dobbelte
liv
(det
dobbelte
liv)
Und
es
mich
das
doppelte
Leben
kostet
(das
doppelte
Leben)
Hvorfor
drak
jeg
mig
så
fucking
stiv?
Warum
hab'
ich
mich
so
verdammt
besoffen?
Vågner
op
i
Mejlgade
i
et
kollektiv
Wache
auf
in
der
Mejlgade
in
einer
WG
auf
Og
jeg
bor
kun
et
par
gader
væk
Und
ich
wohne
nur
ein
paar
Straßen
weiter
Men
i
går
havde
det
nok
stadigvæk
taget
mig
en
dekade
og
halt'
hjem
Aber
gestern
hätte
es
mich
wahrscheinlich
trotzdem
ein
Jahrzehnt
gekostet,
nach
Hause
zu
humpeln
Alle
ting
sejler
- spejler
mig
i
smadred'
busskure
Alles
schwimmt
- spiegle
mich
in
zerschmetterten
Bushaltestellen
Og
latinerkvarterets
skæve
husmure
Und
den
schiefen
Hauswänden
des
Latinerkvarters
Haters
gon'
hate
på
det,
og
livet
er
en
so
Hater
werden
es
haten,
und
das
Leben
ist
eine
Hündin
Men
jeg
står
ikk'
og
råber:
"Hey,
hvor
ska'
du
hen,
smukke?"
Aber
ich
steh'
nicht
da
und
rufe:
"Hey,
wo
willst
du
hin,
Hübsche?"
For
jeg
gider
ikk'
mis'
noget
- ikk'
føle
mig
forbigået
Denn
ich
will
nichts
verpassen
- mich
nicht
übergangen
fühlen
Så
jeg
ender
med
at
springe
over,
der
hvor
gærdet
har
pigtråd
Also
lauf
ich
am
Ende
dorthin,
wo
der
Zaun
Stacheldraht
hat
Jeg
ved,
du
synes,
jeg
burd'
stram'
op,
måske
få
et
bankjob
Ich
weiß,
du
findest,
ich
sollte
mich
zusammenreißen,
vielleicht
einen
Bankjob
annehmen
Men
jeg
er
så'n:
"Hey"
Aber
ich
bin
so:
"Hey"
Skæbnen
opererer
med
sin'
øjn'
lukked'
Das
Schicksal
operiert
mit
geschlossenen
Augen
Og
jeg
står
ved
døren
og
fægter
med
nøglehullet
Und
ich
stehe
an
der
Tür
und
fuchtle
mit
dem
Schlüsselloch
herum
Med
skræmmer
på
mine
skuldre
Mit
Narben
auf
meinen
Schultern
For
hvis
jeg
ikk'
ku'
mærk',
hva'
jeg
havde
lært
Denn
wenn
ich
nicht
spüren
könnte,
was
ich
gelernt
habe
Ville
det
ikk'
være
det
værd
Wäre
es
das
nicht
wert
For
baby,
jeg
ved
godt,
jeg
nogle
gange
går
mig
nogle
omveje
Denn
Baby,
ich
weiß,
ich
nehme
manchmal
ein
paar
Umwege
Men
så
længe
jeg
ka'
stå
oprejst
Aber
solange
ich
aufrecht
stehen
kann
Sku'
jeg
nok
ku'
finde
hjem,
ogs'
selvom
jeg
slår
mig
Sollte
ich
wohl
nach
Hause
finden
können,
auch
wenn
ich
mich
verletze
Og
det
ta'r
mig
det
dobbelte
liv
Und
es
mich
das
doppelte
Leben
kostet
For
baby,
jeg'
så
fucked,
jeg
alt
ofte
går
mig
nogle
omveje
Denn
Baby,
ich
bin
so
kaputt,
ich
nehm'
allzu
oft
ein
paar
Umwege
Men
så
længe
jeg
ka'
stå
oprejst
Aber
solange
ich
aufrecht
stehen
kann
Sku'
jeg
nok
ku'
finde
hjem,
ogs'
selvom
jeg
slår
mig
Sollte
ich
wohl
nach
Hause
finden
können,
auch
wenn
ich
mich
verletze
Og
det
ta'r
mig
det
dobbelte
liv,
det
dobbelte
liv
Und
es
mich
das
doppelte
Leben
kostet,
das
doppelte
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esben Vilds? Lund Thornhal, S?ren Karim Bech, Laurits Gad Harbo, Mads Horsdal Henriksen
Attention! Feel free to leave feedback.