Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo (En Vivo)
Дьявол (Вживую)
Ya
no
veras
Ты
больше
не
увидишь
Tu
sombra
dibujada
en
el
parque
sin
pensar
Свою
тень,
нарисованную
в
парке,
бездумно
Mirando
a
la
gente
al
caminar
Наблюдая
за
прохожими
¿Por
que
te
asusta
recordar?
Почему
тебя
пугают
воспоминания?
¿Que
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать,
Si
lo
que
Dios
me
apaga
el
diablo
me
lo
enciende?
Если
то,
что
Бог
гасит
во
мне,
дьявол
разжигает?
¿Que
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
Ya
no
veras
Ты
больше
не
увидишь
Igual
los
dias
Дни
такими
же
Ya
no
querras
Ты
больше
не
захочешь
Abandonar
el
tren
Сойти
с
поезда
Si
las
angustias
de
la
adualidad
Если
муки
реальности
Son
la
eterna
lucha
Это
вечная
борьба
Entre
el
bien
y
el
mal
Между
добром
и
злом
¿Que
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать,
Si
lo
que
Dios
me
apaga
el
diablo
me
lo
enciende?
Если
то,
что
Бог
гасит
во
мне,
дьявол
разжигает?
¿Que
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
¿Yo
que
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать,
Si
lo
que
Dios
me
apaga
el
diablo
me
lo
enciende?
Если
то,
что
Бог
гасит
во
мне,
дьявол
разжигает?
¿Que
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
...lo
que
Dios
me
apaga...
...то,
что
Бог
гасит
во
мне...
...¿Que
puedo
hacer?...
...Что
я
могу
сделать?...
...el
diablo
me
lo
enciende...
...дьявол
разжигает
во
мне...
¿Que
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать,
Si
lo
que
Dios
me
apaga
el
diablo
me
lo
enciende?
Если
то,
что
Бог
гасит
во
мне,
дьявол
разжигает?
¿Que
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
¿Que
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать,
Si
lo
que
Dios
me
apaga
el
diablo
me
lo
enciende?
Если
то,
что
Бог
гасит
во
мне,
дьявол
разжигает?
¿Que
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
¿Yo
que
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать,
Si
lo
que
Dios
me
apaga
el
diablo
me
lo
enciende?
Если
то,
что
Бог
гасит
во
мне,
дьявол
разжигает?
¿Que
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
¿Que
puedo
hacer?
Что
я
могу
сделать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Rodriguez, Giovanni Pinzon, Juan Luis Lopera Posada, Rudy Bethancourt
Attention! Feel free to leave feedback.