Lyrics and translation Bohemia - Mentirosa
Sun
dard
kahaani
karbal
di
Солнечная
история
Карбалы
Akhan
khoon
de
neer
uchaal
diyan
Глаза
проливают
кровавые
слезы
Karbal
vich
jhokan
lutiyaan
ne
В
Карбале
колыбели
были
разграблены
Zahra
te
ali
de
laal
diyan
У
Захры
и
любимого
Али
Dil
de
soz
de
baaj
nahi
pata
lagda
От
боли
в
сердце
не
знаю
покоя
Sunniye
karbal
da
haal
te
ki
hunda
Послушай,
что
случилось
в
Карбале
Puchcho
dasvin
muharaam
da
aashiqan
nu
Спроси
у
влюблённых
в
десятый
день
Мухаррама
Jadon
aawe
khayaal
te
ki
hunda
Когда
вспоминаешь,
что
случилось
Godi
baap
de
tadaf
ke
ik
waari
В
объятиях
отца
хоть
раз
побыть
Ankhan
meett
laye
baal
te
ki
hunda
Взглянуть
в
глаза
ребенку,
что
же
случилось
Sayim
puchcho
muhammad
nu
vich
karbal
Спроси
у
Сайима,
у
Мухаммеда
в
Карбале
Maari
jaawe
je
aal
te
ki
hunda
Что
происходит,
когда
убивают
семью,
что
же
случилось
Sanu
pata
ki
veer
di
laash
jis
dam
Мы
знаем,
что
тело
героя
в
тот
момент,
Aake
labhdi
e
bhain
te
ki
hunda
Когда
его
нашла
сестра,
что
же
случилось
Dard
mandan
de
dilan
nu
puch
jaake
Спроси
у
страдающих
сердец,
Cham
cham
barsan
je
nain
te
ki
hunda
Что
происходит,
когда
льются
слезы
из
глаз,
как
дождь
Pucho
aabad
nu
ankhan
de
saamne
je
Спроси
у
Аабада,
на
глазах
которого
Kadiyan
phuphi
nu
pain
te
ki
hunda
Когда-либо
плакала
невеста,
что
же
случилось
Puchcho
zahra
nu
khanjar
di
dhaar
thalle
Спроси
у
Захры
под
лезвием
кинжала
Jadon
tadfe
hussain
te
ki
hunda
Когда
хоронили
Хусейна,
что
же
случилось
Phat
gaye
jigar
pahadan
de
vi
kamb
gaya
jag
saara
Разорвались
сердца,
содрогнулись
горы,
весь
мир
задрожал
Jad
asghar
de
naazak
halkon
chchuteya
khoon
phwaara
Когда
из
нежной
шеи
Асгара
хлынул
кровавый
фонтан
Sadke
sabar
tere
ton
sayim
sayyid
shah
sawaara
Пожертвую
собой
ради
твоего
терпения,
Сайим,
господин
всадников
Jaan
ditti
par
aan
na
diiti
haider
de
dildaara
Он
отдал
жизнь,
но
не
отдал
возлюбленную
Хайдера
Karbal
vich
jadd
aal
nabi
di
uthi
bad
kirdaaran
В
Карбале
против
рода
Пророка
восстали
злодеи
Hooran
tadfiyan
jannat
andar
arsheen
pain
pukaaran
Другие
похоронены
в
раю,
на
троне
призваны
Sayim
tadaf
ke
aakhe
zainab
lai
nana
hun
saaran
Сайим,
в
конце
концов,
Зайнаб
забрала
деда
с
собой
Bagh
ujaad
ditta
ajj
tera
ummat
de
badkirdaaran
Сад
опустел
сегодня,
твои
злодеи,
моя
дорогая
Tak
veer
nu
de
laashe
tayin
tadaf
payi
hamsheera
Пока
сестра
не
похоронит
тело
брата
Ik
te
gal
akheeri
kar
lai
bhain
luti
deya
veera
Скажи
мне
напоследок,
сестра,
мой
брат
Bhain
ghareeb
diyan
sadran
mukkiyan
mereya
veera
Сестра
бедняка
рвет
на
себе
рубаху,
брат
мой
Gir
gaye
phul
sehre
da
sayim
khoon
ch
rangeya
jheera
Цветы
на
чалме
опали,
Сайим,
кровь
окрасила
рубаху
Haider
akbar
te
chal
gayiyaan
zulm
diyan
shamsheeran
Хайдер,
Акбар
пали
от
мечей
тирании
Odher
bhain
udeekan
kardi
khat
nahi
ghaleya
veeran
А
сестра
плакала,
не
написав
письма,
герой
Haawaan
maar
ke
royiyaan
raahwan
kamb
diyan
si
zanjeeran
Они
били
себя
в
грудь,
путники
трясли
цепями
Kaidi
ho
jad
duniya
sayim
nabi
diyan
tasveeran
Как
мог
этот
мир,
Сайим,
увидеть
образы
Пророка
Karbal
vich
jhokan
luttiyan
ne
В
Карбале
колыбели
были
разграблены
Zahra
te
ali
de
laal
diyan
У
Захры
и
любимого
Али
Dil
hileya
arsh
muallah
da
Сердце
Трона
Всевышнего
содрогнулось
Aaya
larzan
nu
bade
khizran
nu
Он
задрожал
от
горя
и
разлуки
Kamb
utheya
roza
zahra
da
Могила
Захры
содрогнулась
Sun
cheekan
asghar
baal
diyan
Услышав
плач
младенца
Асгара
Hooran
de
athru
dul
gaye
ne
Слезы
их
пролились
Atte
dhaawan
maariyan
kursiyan
ne
И
троны
ударили
в
ладоши
Karbal
vich
laashan
tadaf
diyan
В
Карбале
тела
страдали
Tak
tak
ke
aseer
di
aal
diyan
Вплоть
до
семьи
пленников
Maqtal
chon
langdeyan
zainab
ne
Зейнаб
проходила
мимо
места
казни
Keha
laashe
vekh
shaheedan
de
И
сказала:
"Посмотрите
на
тела
мучеников"
Kithe
chchup
gayon
mere
chann
veeran
Куда
делись
мои
прекрасные
герои
Tainu
kehndi
bhaina
bhaal
diyan
Я
говорю
тебе,
сестра,
поищи
их
Kidda
kehar
te
zulm
kamaaya
e
Какое
горе
и
жестокость
они
причинили!
Lai
akbar
da
laasha
sayyid
jad
kheme
wal
aaya
Когда
Сайид
вернулся
в
лагерь
с
телом
Акбара
Asmaanan
nu
larza
aaya
malkan
hosh
wanjaaya
Небеса
содрогнулись,
ангелы
потеряли
сознание
Zainab
bhain
nu
aake
sayim
sayyid
ne
farmaaya
Сайид
подошел
к
Зейнаб
и
сказал
Lutt
leya
ajj
bhaina
tera
kufiyan
sab
sarmaaya
"Они
забрали
всё,
сестра,
эти
люди
из
Куфы"
Cham
cham
khoon
ankhan
chon
wagda
dil
tukde
ho
jaaye
Когда
текут
кровавые
слёзы
из
глаз,
сердце
разрывается
на
части
Karbal
waale
peer
sachche
di
yaad
jadon
vi
aawe
Вспоминая
о
правдивом
пире
в
Карбале
Raati
bhi
zehra
di
sayim
hanju
payi
wagawe
Ночью
Зейнаб
оплакивала
Laashan
nu
payi
waajan
maare
atte
veer
veer
kurlaawe
Она
оплакивала
тела
и
кричала:
"Брат,
мой
брат!"
Sakhi
hussain
ne
kam
jo
keeta
kar
nahi
sakda
koi
Друг,
то,
что
сделал
Хусейн,
не
под
силу
никому
Koi
nahi
royiyaan
vichchdan
lagiyan
jehve
dhee
hussain
di
royi
Никто
не
плакал
так,
как
плакала
дочь
Хусейна
Veer
jehde
pardesi
jaawan
gham
hijr
da
jaane
soyi
Герои,
что
ушли
на
чужбину,
знают
боль
разлуки
Sayim
mehshar
tak
nayi
bhulni
jehdi
karbal
de
vich
hoyi
Сайим,
до
самого
Судного
Дня
не
забывайте
то,
что
случилось
в
Карбале
Jad
ton
sayyid
mazloom
shaheed
hoya
Когда
Сайид,
угнетенный
мученик,
пал
Shafaq
subah
di
ohde
ton
ratti
ho
gayi
Рассвет
превратился
в
ночь
Panjtan
paak
de
gushan
e
paak
utte
Из
ушей
пяти
святых
Meri
oh
challi
patti
patti
ho
gayi
Моя
чалма
слетела
Jad
akbar
jawaan
da
khoon
dulla
Когда
кровь
молодого
Акбара
пролилась
Ret
karbalan
di
hor
tatti
ho
gayi
Песок
Карбалы
стал
еще
горячее
Udhar
zahra
da
bujheya
chirag
sayim
Лампа
Захры
погасла,
Сайим
Udharon
gul
si
kufr
di
batti
ho
gayi
А
лампа
неверных
разгорелась
Kidda
kehar
te
zulm
kamaaya
e
Какое
горе
и
жестокость
они
причинили!
Ral
mil
ke
koofe
waleyan
ne
Собравшись
вместе,
жители
Куфы
Sab
kaliyan
narm
tharu
sittiyan
Все
нежные
бутоны
и
ветви
Panjtan
de
shajar
de
daal
diyan
Срубили
с
древа
пяти
святых
Shabbeer
de
sar
ne
neze
te
Шаббир
подошел
ближе
Chad
ke
oh
jalwa
vekh
leya
И
увидел
горящий
факел
Oh
toor
utte
chehre
jalwe
nu
Это
лицо
на
факеле
Musa
diyan
galiyan
bhaaldiyan
Искало
улицы
Мусы
Dil
hileya
arsh
muallah
da
Сердце
Трона
Всевышнего
содрогнулось
Aaya
larzan
nu
ate
hizran
nu
Он
задрожал
от
горя
и
разлуки
Kamb
utheya
roza
zahra
da
Могила
Захры
содрогнулась
Sunn
cheekan
asghar
baal
diyann
Услышав
плач
младенца
Асгара
Karbal
vich
tuttiyan
hoyiyaan
di
То,
что
случилось
в
Карбале
Nayi
yaad
bhulaayan
bhul
sakdi
Нельзя
забыть
Laye
jaan
muharram
de
das
din
Отдайте
жизнь
за
эти
десять
дней
Мухаррама
Sab
khushiyan
poore
saal
diyan
Все
радости
целого
года
Maqtal
chon
langdeyan
zainab
ne
Зейнаб
проходила
мимо
места
казни
Keha
laashe
dekh
shaheedan
de
И
сказала:
"Посмотрите
на
тела
мучеников"
Kithe
chchup
gayon
mere
chann
veeran
Куда
делись
мои
прекрасные
герои
Tainu
kehndi
bhaina
bhaal
diyan
Я
говорю
тебе,
сестра,
поищи
их
Je
eh
nahi
qayaamat
aye
'Sayim'
Если
это
не
конец
света,
Сайим
Pher
hor
qayaamat
kehdi
e
Тогда
что
такое
конец
света?
Ik
mile
na
paani
pyaseyan
nu
Ни
капли
воды
не
дали
страждущим
Ik
dhuban
khanga
bhaal
diyan
Никто
не
вытер
слез
с
их
лиц
Hooran
de
athru
dul
gaye
ne
Слезы
их
пролились
Gali
gali
madine
de
cheekh
uthi
По
улицам
Медины
разнесся
крик
Jadon
karbaal
da
shahsawaar
tureya
Когда
царь
Карбалы
отправился
в
путь
Eh
te
jigra
hussain
da
hi
jaande
Только
сердце
Хусейна
знает
Kivein
bachi
nu
deke
pyar
tureya
Как
он
мог
оставить
ребенка
и
уйти
Ghar
nu
chchadd
ke
koi
ni
inj
tureya
Никто
не
уходил
из
дома
вот
так
Maula
ali
da
jivein
dildaar
tureya
Как
ушел
возлюбленный,
подобный
Мауле
Али
Sayim
tadfeya
jag
si
jadon
sayim
Сайим,
когда
весь
мир
оплакивал
Chadre
amma
de
hujre
nu
maar
chaleya
Он
укрыл
комнату
матери
своей
чадрой
Hooran
de
athru
dul
gaye
ne
Слезы
их
пролились
Sakhi
hussain
di
dard
kahaani
Друг,
историю
страданий
Хусейна
Bhala
koi
sun
sakke
Разве
кто-то
сможет
вынести?
Hooran
de
athru
dul
gaye
ne
Слезы
их
пролились
Atte
dhaawan
maariyan
kursiyan
ne
И
троны
ударили
в
ладоши
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.