Bohemia - eitbaar (trust Me) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bohemia - eitbaar (trust Me)




eitbaar (trust Me)
Доверчивая (Доверься Мне)
Yehhh...
Йее...
Uhh uhh...
Ага, ага...
Heehah.
Хе-ха.
Yeah.
Да.
Jive dil wich wajeya teer,
Стрела пронзила сердце,
Pehli waar pehla nasha pehla pyaar,
Первый раз, первый кайф, первая любовь,
Pehli waari dunia sari laggan lagi menu bekaar,
Впервые весь мир показался мне никчемным,
Mei pehla nahi jinu hoya pyar,
Я не первый, кто познал любовь,
Mei pehla nahi tere te khumaar,
Я не первый, кто опьянен тобой,
Desa nu chod samundra paar...
Оставил страну, пересек океан...
Tu shamma ik parvaane hazar,
Ты - свеча, а вокруг тебя тысячи мотыльков,
Diwane hazar dilwala main...
Тысячи безумцев, а я - влюбленный...
Loki kehnde menu jag to nirala mai.
Люди говорят, что я не такой, как все.
Ande jande kudiya patava,
Приходят и уходят девчонки, которых я охмуряю,
Hasde gande zindagi bitava,
Смеюсь и хулиганю, так и проходит жизнь,
Begaane hazar apnava main...
Тысячи чужих становятся своими для меня...
Tere haaniya to vakhrava main...
Из-за тебя я капризничаю...
Rabb ne diti dunia ch khushia
Бог дал миру радость,
Fer vi na shukrava main.
Но я всё равно неблагодарен.
Kudiya ne paane jaal,
Девушки расставляют сети,
Aya mai nikli bahar,
А я вырвался на свободу,
Dekhan menu desi gori kaliya galla ranbaar,
Смотреть на местных смуглых красоток, собравшихся толпой,
Rata garam akha laal,
Ночь жаркая, глаза красные,
Gaddi de sheeshe kaale,
Тонированные стекла машины,
Teri zulfa ch mai chupeya main manu labhde police waale.
Я прячусь в твоих локонах, меня ищут полицейские.
Zindagi de din bache do menu mauka de menu teri saunh.
Дни моей жизни на исходе, дай мне шанс побыть с тобой.
Jehre aape digde aape uthde aape sikhde oh,
Те, кто падают, сами поднимаются, сами учатся, ох,
Mei ni badlanga mera saath de.
Я не изменюсь, будь со мной.
Zulfa ch haneri raat de...
Золотая ночь в твоих локонах...
Tere kolo mangda nahi mai kuch hor.
Больше ничего у тебя не прошу.
Kar mera te yakeen, meri galla da Eitbaar ni sohniye
Поверь мне, доверь моим словам, красавица,
Menu ho gaya tere naal pyar.
Я влюбился в тебя.
Kar mera te yakeen, meri galla da Eitbaar ni sohniye
Поверь мне, доверь моим словам, красавица,
Bann ja tu meri dildar.
Стань моей возлюбленной.
Kar mera te yakeen, meri galla da Eitbaar ni sohniye
Поверь мне, доверь моим словам, красавица,
Menu ho gaya tere naal pyar.
Я влюбился в тебя.
Kar mera te yakeen, meri galla da Eitbaar ni sohniye
Поверь мне, доверь моим словам, красавица,
Bann ja tu meri dildar.
Стань моей возлюбленной.
Sohniye.
Красавица.
Hun sifta teri yara agge
Теперь только перед тобой,
Galla ch raata lange.
Мои ночи длинны.
Agge piche jehre firde
Те, кто крутятся вокруг,
Log menu lagde nahi change...
Мне не кажутся хорошими...
Sadiya to sunde aaye.
Веками слушаю.
Hora nu pende pange.
Приходится ввязываться в драки.
Ishq de rog wich log jehre gaye nirange,
В болезни любви те, кто стали бесцветными,
Heere. heere... ban ja tu meri heere.
Бриллиант... бриллиант... стань моим бриллиантом.
Asi galiya de keede.
Мы - черви улиц.
Ave sadka ke jeele.
Мы - заключенные печали.
Sada koi na tikana.
У нас нет пристанища.
Dunia ch lagda mulk bigana.
Мир кажется чужой страной.
Ithe har aadmi anjana badalde meri takdeere.
Здесь каждый человек - незнакомец, меняющий мою судьбу.
Agge piche mere kudiya.
Вокруг меня девушки.
Jeba ch nashe diya pudiya.
В карманах пакетики с дурью.
Kudiya mere piche laggia rata nu menu andia chithiya.
Девушки гоняются за мной, ночью подбрасывают мне записки.
Chithiya ch aan pegaam.
В записках - послания.
Jaan na pchaan menu apna banaun.
Не зная меня, хотят сделать своим.
Bazigar dil da chor . mere te kinne ilazzam.
Фокусник, вор сердец, на меня столько обвинений.
Zindagi de din bache do
Дни моей жизни на исходе,
Menu mauka de menu teri saunh.
Дай мне шанс побыть с тобой.
Jehre aape digde aape uthde aape sikhde oh,
Те, кто падают, сами поднимаются, сами учатся, ох,
Mei ni badlanga mera saath de.
Я не изменюсь, будь со мной.
Zulfa ch haneri raat de...
Золотая ночь в твоих локонах...
Tere kolo mangda nahi mai kuch hor.
Больше ничего у тебя не прошу.
Kar mera te yakeen, meri galla da Eitbaar ni sohniye
Поверь мне, доверь моим словам, красавица,
Menu ho gaya tere naal pyar.
Я влюбился в тебя.
Kar mera te yakeen, meri galla da Eitbaar ni sohniye
Поверь мне, доверь моим словам, красавица,
Bann ja tu meri dildar.
Стань моей возлюбленной.
Kar mera te yakeen, meri galla da Eitbaar ni sohniye
Поверь мне, доверь моим словам, красавица,
Menu ho gaya tere naal pyar.
Я влюбился в тебя.
Kar mera te yakeen, meri galla da Eitbaar ni sohniye
Поверь мне, доверь моим словам, красавица,
Bann ja tu meri dildar
Стань моей возлюбленной.





Writer(s): David Roger


Attention! Feel free to leave feedback.