Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
sit
alone
Я
сидел
один,
And
watch
your
light
И
смотрел
на
твой
свет.
My
only
friend
Мой
единственный
друг,
Through
teenage
nights
Ночами
юности
моей.
And
everything
I
had
to
know
И
все,
что
мне
нужно
было
знать,
I
heard
it
on
my
radio.
Я
слышал
по
своему
радио.
You
gave
them
all
those
Ты
подарила
им
всех
тех
Old
time
stars,
Звезд
былых
времен,
Through
wars
of
worlds
Сквозь
войны
миров,
Invaded
by
Mars
Захваченных
Марсом.
You
made
them
laugh,
Ты
заставляла
их
смеяться,
You
made
them
cry,
Ты
заставляла
их
плакать,
You
made
us
feel
Ты
давала
нам
почувствовать,
Like
we
could
fly.
Будто
мы
могли
летать.
So
don't
become
Так
что
не
становись
Some
background
noise,
Каким-то
фоновым
шумом,
A
backdrop
for
the
girls
and
boys
Фонов
для
парней
и
девушек,
Who
just
don't
know
Которые
просто
не
знают
Or
just
don't
care
Или
им
просто
все
равно,
And
just
complain
when
you're
not
there
И
они
просто
жалуются,
когда
тебя
нет.
You
had
your
time,
У
тебя
было
свое
время,
You
had
the
power
У
тебя
была
сила,
You've
yet
to
have
Тебе
еще
предстоит
пережить
Your
finest
hour
Свой
звездный
час.
All
we
hear
is
Все,
что
мы
слышим,
Radio
goo
goo
Радио
гу
гу,
All
we
hear
is
Все,
что
мы
слышим,
Radio
what's
new?
Радио,
что
нового?
Radio,
someone
still
loves
you!
Радио,
кто-то
все
еще
любит
тебя!
We
watch
the
shows-
Мы
смотрим
шоу-
We
watch
the
stars
Мы
смотрим
на
звезд
For
hours
and
hours
Часами
напролет,
We
hardly
need
Нам
почти
не
нужно
To
use
our
ears
Пользоваться
ушами.
How
music
changes
through
the
years!
Как
музыка
меняется
с
годами!
Let's
hope
you
never
leave
old
friend
Будем
надеяться,
ты
никогда
не
покинешь
нас,
старый
друг,
Like
all
good
things
Как
и
от
всех
хороших
вещей,
On
you
we
depend
От
тебя
мы
зависим.
So
stick
around
Так
что
оставайся,
Cause
we
might
miss
you
Потому
что
мы
можем
скучать
по
тебе,
When
we
grow
tired
Когда
устанем
Of
all
this
visual
От
всего
этого
визуального.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Taylor, Roger Aitken
Attention! Feel free to leave feedback.